دفتر اول کتاب «عاشقانه‌ها»؛ با عنوان کامل «عاشقانه‌هایی از شهدای انقلاب و دفاع مقدس» که به کوشش پژمان عرب، گردآوری و تدوین شده است، توسط انتشارات «راه یار» منتشر و روانه بازار نشر شد.

عاشقانه‌هایی از شهدای انقلاب و دفاع مقدس» که به کوشش پژمان عرب

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، دفتر اول «عاشقانه‌ها»؛ برش‌هایی از وصیت‏نامه‌ها و نامه‌های شهدای انقلاب اسلامی و دفاع مقدس خطاب به همسران و فرزندانشان است. در مقدمه کوتاه کتاب، این چنین آمده است: «عاشقانه‌های ساده اما زلال، از جان‌های سرشار و سرمست از عشق و محبت به همسر ا نشان، این هم‌پایان ابدی و فرزندان ثمره جان‌هایشان سرچشمه می‌گیرد. کلمات و جملاتی پُرشکوه و پُرطراوت، دلنشین، عزتمندانه و هستی‌بخش که راه و رسم زندگی را با همین اندک نوشتن‌ها به ودیعه گذاشته‌اند.

در اندک مجالی که داشتند عاشقانه‌هایی نگاشتند ولی کیست که نداند هزاران هزار جمله عاشقانه در سینه‌ها ماند و جدی جدی وعده دادند که در آن بَزم ابدی منتظرتانیم برای جبران.

این مجموعه ماحصل خوانش هزاران وصیت‏نامه و نامه شهدای انقلاب اسلامی و دفاع مقدس است. به طورِ دقیق‌تر، قریب به ده‌ها برابر حجم این کتاب، وصیت‌نامه شهدا مطالعه شد تا چنین مجموعه‌ای فراهم آمد. قطعاً هنوز تا چند جلد دیگر، با همین زاویه نگاه، از وصیت‌نامه و نامه‌های شهدا می‌توان برگزید؛ خصوصاً نامه‌های منتشر نشده‌ای که خانواده‌های مُعزز شهدا می‌توانند برای چاپ‌های بعدی کتاب، ما را یاری کنند. امید است این متن‌های ساده و بی‌واسطه، زندگی‌ساز شوند و به کمک آیند تا نگاه تازه‌ای به تجربه زیستی شهدایمان داشته باشیم.»

دفتر اول کتاب «عاشقانه‌ها» در ۲۲۴ صفحه، تیراژ ۱۵۰۰ نسخه و با قیمت ۲۵ هزار تومان توسط انتشارات «راه‌یار» منتشر شده است.

دفتر دوم «عاشقانه‌ها» نیز با عنوان کامل عاشقانه‌هایی از شهدای مدافع حرم، پیشتر توسط همین انتشارات روانه بازار نشر شده بود.

................ هر روز با کتاب ...............

در قرن بیستم مشهورترین صادرات شیلی نه استخراج از معادنش که تبعیدی‌های سیاسی‌اش بود. در میان این سیل تبعیدی‌ها چهره‌هایی بودند سخت اثرگذار که ازجمله‌ی آنها یکی‌شان آریل دورفمن است... از امید واهی برای شکست دیکتاتور و پیروزی یک‌شبه بر سیاهی گفته است که دست آخر به سرخوردگی جمعی ختم می‌شود... بهار پراگ و انقلاب شیلی، هردو به‌دست نیروهای سرکوبگر مشابهی سرکوب شده‌اند؛ یکی به دست امپراتوری شوروی و دیگری به دست آمریکایی‌ها ...
اصلاح‌طلبی در سایه‌ی دولت منتظم مطلقه را یگانه راهبرد پیوستن ایران به قافله‌ی تجدد جهانی می‌دانست... سفیر انگلیس در ایران، یک سال و اندی بعد از حکومت ناصرالدین شاه: شاه دانا‌تر و کاردان‌تر از سابق به نظر رسید... دست بسیاری از اهالی دربار را از اموال عمومی کوتاه و کارنامه‌ی اعمالشان را ذیل حساب و کتاب مملکتی بازتعریف کرد؛ از جمله مهدعلیا مادر شاه... شاه به خوبی بر فساد اداری و ناکارآمدی دیوان قدیمی خویش واقف بود و شاید در این مقطع زمانی به فکر پیگیری اصلاحات امیر افتاده بود ...
در خانواده‌ای اصالتاً رشتی، تجارت‌پیشه و مشروطه‌خواه دیده به جهان گشود... در دانشگاه ملی ایران به تدریس مشغول می‌شود و به‌طور مخفیانه عضو «سازمان انقلابی حزب توده ایران»... فجایع نظام‌های موجود کمونیستی را نه انحرافی از مارکسیسم که محصول آن دانست... توتالیتاریسم خصم بی چون‌وچرای فردیت است و همه را یکرنگ و هم‌شکل می‌خواهد... انسانها باید گذشته و خاطرات خود را وا بگذارند و دیروز و امروز و فردا را تنها در آیینه ایدئولوژی تاریخی ببینند... او تجدد و خودشناسی را ملازم یکدیگر معرفی می‌کند... نقد خود‌ ...
تغییر آیین داده و احساس می‌کند در میان اعتقادات مذهبی جدیدش حبس شده‌ است. با افراد دیگری که تغییر مذهب داده‌اند ملاقات می‌کند و متوجه می‌شود که آنها نه مثل گوسفند کودن هستند، نه پخمه و نه مثل خانم هاگ که مذهبش تماما انگیزه‌ مادی دارد نفرت‌انگیز... صدا اصرار دارد که او و هرکسی که او می‌شناسد خیالی هستند... آیا ما همگی دیوانگان مبادی آدابی هستیم که با جنون دیگران مدارا می‌کنیم؟... بیش از هر چیز کتابی است درباره اینکه کتاب‌ها چه می‌کنند، درباره زبان و اینکه ما چطور از آن استفاده می‌کنیم ...
پسرک کفاشی که مشغول برق انداختن کفش‌های جوزف کندی بود گفت قصد دارد سهام بخرد. کندی به سرعت دریافت که حباب بازار سهام در آستانه ترکیدن است و با پیش‌بینی سقوط بازار، بی‌درنگ تمام سهامش را فروخت... در مقابلِ دنیای روان و دلچسب داستان‌سرایی برای اقتصاد اما، ادبیات خشک و بی‌روحی قرار دارد که درک آن از حوصله مردم خارج است... هراری معتقد است داستان‌سرایی موفق «میلیون‌ها غریبه را قادر می‌کند با یکدیگر همکاری و در جهت اهداف مشترک کار کنند»... اقتصاددانان باید داستان‌های علمی-تخیلی بخوانند ...