انتشارات علمی و فرهنگی دو کتاب تازه از مجموعه مقدمه کمبریج را با موضوع ویرجینیا وولف و جوزف کنراد منتشر کرد.

ویرجینیا وولف [The Cambridge introduction to Virginia Woolf]  جوزف کنراد [The Cambridge introduction to Joseph Conrad

به گزارش کتاب نیوز به نقل از  تسنیم، مجموعه کتاب‌های «مقدمه کمبریج» آثاری است که از سوی مؤسسه انتشارات دانشگاه کمبریج و برای دانشجویان ادبیات تألیف شده و در هر مجلد آن رمان‌ها، داستان‌های کوتاه،مقالالت، رساله‌ها و حتی نامه‌های شخصی نویسنده مورد کندوکاو جدی قرار می‌گیرد و شرایط و مختصات تالیف آنها مورد کندوکاو جدی قرار می‌گیرد.

کتاب «ویرجینیا وولف» [The Cambridge introduction to Virginia Woolf] از این مجموعه به قلم جین گلدمن [Goldman, Jane] دانشیار دانشگاه واندی در رشته ادبیات انگلیسی و آمریکایی نوشته شده است. در این کتاب آثاری از وولف مانند «فانوس دریایی»، «خانم دالووی»، «امواج» و برخی داستان‌های کوتاه مطرح از این نویسنده با جزئیات مورد بررسی قرار گرفته است و در کنار آن موقعیت زیستی نویسنده در انگلستان نیز مورد توجه قرار گرفته است.
فصلی از این کتاب نیز به طور اختصاصی به نگاه نقادانه به آثار وی اختصاص پیدا کرده است.

کتاب «جوزف کنراد» [The Cambridge introduction to Joseph Conrad] نیز به قلم جان جی پیترز [Peters, John G. (John Gerard)] استادیار زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه نورث تگزاس تالیف شده است.

در این کتاب پیترز توضیح می‌دهد که در کارهای مهم کنراد مانند نوسترومو، لرد جیم، دل تاریکی و نیز داستان‌های کوتاه اوچگونه باید به دنبال مضامین گشت. وی همچنین به شرح این مسئله پرداخته که چه اتفاقی کنراد را رفته‌رفته به سوی نویسندگی سوق داده است.

کتاب «ویرجینیا وولف» در 232 صفحه و قیمت 35 هزار تومان و کتاب «جوزف کنراد» در 292 صفحه با قیمت 31 هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...