رمان «تنبل نالان» [The cry of the sloth : the most tragic story of Andrew Whittaker] نوشته سم سَوِج [Sam Savage] با ترجمه پوپه میثاقی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.

تنبل نالان» [The cry of the sloth : the most tragic story of Andrew Whittaker] نوشته سم سَوِج [Sam Savage]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، سم سوج نویسنده آمریکایی این‌کتاب متولد سال ۱۹۴۰ است که ترجمه کتاب معروف «فرمین موش کتابخوان» او پیش‌تر به‌قلم همین‌مترجم و توسط همین‌ناشر چاپ شده است. «فرمین موش کتابخوان» سال ۲۰۰۶ چاپ شد. این‌نویسنده سال ۲۰۱۹ درگذشت.

«فرمین موش کتابخوان» درباره زندگی یک موش است که داستان زندگی روزمره خود رادر ۱۵ فصل روایت می‌کند. او در یک خانواده ۱۳ نفره با یک مادر الکلی زندگی می‌کند. خانه آن‌ها در یک کتابفروشی بوده که در محله‌ای قدیمی و نزار قرار داشته است. مادر فرمین او و خانواده را رها می‌کند و تمام اعضای خانواده از کتابفروشی می‌روند اما فرمین تصمیم می‌گیرد بماند و همان‌جا بماند. او که ابتدا برای سیر کردن شکمش، کتاب‌ها را می‌خورد، به‌مرور به خواندن آن‌ها علاقه‌مند می‌شود.

«تنبل نالان» هم سال ۲۰۰۹ منتشر شد و داستانش درباره اندرو ویتاکر بنیان‌گذار و سردبیر مجله صابون است که باید در میان‌سالی رژیم غذایی خاصی را رعایت کند. متن این‌رمان نامه‌ها و نوشته‌های ویتاکر را در ۴ بخش کلی «ژوئیه»، «اوت»، «سپتامبر» و «اکتبر» شامل می‌شود.

عنوان کامل این‌کتاب، «تنبل نالان (مجموعه مطلقا کامل و عمدتا تراژیک آخرین نوشته‌های اَندرو ویتکِر)» است. سم سوج چندماه پیش از درگذشت خود، حق ترجمه این‌اثر را به پوپه مشتاقی داده است. پیش از شروع متن داستان هم، این‌قطعه از فرناندو پسوآ درج شده است:‌ آن‌چه بر سر ما می‌آید/ یا بر سر همه می‌آید یا فقط بر سر ما/ اگر اولی باشد مهم نیست،/ دومی باشد غیر قابل درک است.

شخصیت اصلی تنبل نالان، با مشکلات اقتصادی دوران ریاست‌جمهوری نیکسون، مسائل صاحبخانه و مستاجری، همسر سابقش و ... روبروست. اندرو ویتاکر به‌مرور تبدیل به آدمی تنها و منزوی می‌شود. او صاحب‌امتیاز و سردبیر مجله صابون است که ضمیمه‌هایی سالانه تحت عناوین صابون اکسپرس و بهترین‌های صابون هم دارد. او اسمش را روی جلد مجله به رخ نمی‌کشد و با وضعیت اقتصادی نامناسب زمان نیکسون و ناتوانی دولت او در رتق و فتق امور، با درآمد کم و هزینه‌های چندبرابرشده به نقطه صفر رسیده و اگر اقدامی جدی انجام ندهد، صابون به کلی از رده خارج می‌شود.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

مطمئن نیستم منظورت را از «شل‌کردن» درست متوجه شده باشم _ به شل‌کردن چی اشاره می‌کنی؟ _ البته در شعرها و عکس‌هایت حس بی‌مقدمه‌بودن و طبیعی بودن بیش‌تری احساس می‌کنم، که به نظرم چیز خوبی است، چون بی‌مقدمه بودن می‌تواند باعث شگفتی شود. من خودم از شگفت‌انگیز بودن لذت می‌برم، از حیرت‌انگیز شدن درست زمانی که مردم فکر می‌کنند خوابم برده است، یا برعکسش، از خوابم بردن وقتی که انتظار دارند شگفت‌زده بشوم. لطفا مراتب تحسین مرا به همکلاست برسان. فقط یک عکاس واقعی می‌تواند لحظه دقیق فشار دادن دکمه دوربین را تشخیص دهد. او حتما آثار کارتیه-برسون را می‌شناسد، بهترین عکاس مکتب «عکاسی از لحظه‌ای از زندگی» که در آن دانستن این که کِی دکمه را فشار بدهی تقریبا تنها چیزی است که لازم داری. اگر نمی‌شناسد، خوشحال می‌شوم نسخه‌ای را که این‌جا در دفتر دارم برایتان بفرستم، چون من خودم علاقه چندانی به این‌چیزها ندارم.

این‌کتاب با ۲۳۲ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۴۳ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...