سازمان جهانی یونسکو «تفلیس» را به عنوان پایتخت جهانی کتاب در سال ۲۰۲۱ برگزید.

به گزارش ایسنا، «ادره آزوله» مدیرکل یونسکو، «تفلیس»‌ - پایتخت گرجستان - را به عنوان پایتخت جهانی کتاب در سال ۲۰۲۱ معرفی کرد. انتخاب این شهر به عنوان پایتخت جهانی کتاب سال ۲۰۲۱ به توصیه کمیته مشورتی پایتخت جهانی کتاب صورت گرفته است.  نمایندگانی از انجمن بین المللی ناشران، فدراسیون بین‌المللی انجمن کتابخانه‌داران و یونسکو اعضای این کمیته را تشکیل می‌دهند.

«تفلیس» از اجرای برنامه‌هایی برای استفاده از تکنولوژی‌های مدرن و ابزارهای قدرتمند برای تشویق جوانان به کتاب‌خوانی خبر داده است. کتابخانه و فستیوال کتاب برای کودکان، پروژه‌های دیجیتالی- هنری برای تبدیل کتاب به بازی‌های مختلف و بازسازی اولین ساختمان انتشارت گرجستانی از برنامه‌های گرجستان در سال ۲۰۲۱ خواهد بود.

یک از اهداف مسئولان شهر تفلیس،‌ افزایش محبوبیت کتاب و بیش‌تر کردن دسترسی به کتاب برای تمامی رده‌های سنی است.

پایتخت جهانی کتاب عنوانی است که از سال ۲۰۰۱ هرساله از سوی سازمان یونسکو به شهری تعلق می‌گیرد که در جهت تقویت جایگاه کتاب و مطالعه تلاش چشم‌گیری کرده ‌باشد. هدف یونسکو این است تا از این طریق در آن سال به اجرای برنامه‌های فرهنگی مرتبط با کتاب بپردازد و از این راه شوق مطالعه را در مردم ایجاد کند. این انتخاب هیچ جایزه مالی برای شهر برگزیده ندارد و تنها تاییدی بر بهترین برنامه اختصاص داده‌شده به کتاب و کتاب‌خوانی است.

پیش‌تر شهرهای مادرید اسپانیا (۲۰۰۱)، اسکندریه مصر (۲۰۰۲)، دهلی‌نو هندوستان (۲۰۰۳)، آنتورپ بلژیک (۲۰۰۴)، مونترال کانادا (۲۰۰۵)، تورین ایتالیا (۲۰۰۶)، بوگوتا کلمبیا (۲۰۰۷)، آمستردام هلند (۲۰۰۸)، بیروت لبنان(۲۰۰۹)، لوبلیانا اسلوونی (۲۰۱۰)، بوینس‌آیرس آرژانتین (۲۰۱۱)، ایروان ارمنستان (۲۰۱۲)، بانکوک تایلند (۲۰۱۳)، پورت هارکورت نیجریه (۲۰۱۴)، اینچئون کره‌ جنوبی (۲۰۱۵)، وروکلاو لهستان (۲۰۱۶)، کوناکری در گینه (۲۰۱۷)، آتن در یونان (۲۰۱۸)، شارجه در امارات متحده عربی(۲۰۱۹) و کوالالامپور در مالزی (۲۰۲۰) به عنوان پایتخت‌ جهانی کتاب معرفی شده‌اند.

بنا بر خبرهای موجود، تهران نیز یک‌بار در سال ۲۰۰۶ و یک‌بار در سال ۲۰۱۱ برای کسب عنوان «پایتخت جهانی کتاب» تقاضا داد که هر دوبار نتوانست به این عنوان دست یابد. تهران در سال ۲۰۰۶ با اختلاف یک رأی این عنوان را به تورین ایتالیا واگذار کرد.

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...