کتاب «حال النور آلیفنت کاملا خوب است» [Eleanor Oliphant is Completely Fine] نوشته گیل هانیمن [Gail Honeyman] با ترجمه شقایق سوادکوهی منتشر شد.

به گزارش ایسنا، این رمان در ۴۹۳ صفحه،‌ با شمارگان ۴۰۰ نسخه و قیمت ۳۹۵۰۰ تومان توسط انتشارات علمی منتشر شده است. 

این رمان اولین اثر گیل هانیمن نویسنده بریتانیایی است که سال ۲۰۱۷ آن را نوشته و برنده جوایزی همچون جایزه ادبی «کاستا» شده‌ است. همچنین این اثر در همان سالی که منتشر شد، جزء رمان‌های پرفروش با موضوع «زنان» شد.

کتاب «حال النور آلیفنت کاملا خوب است» داستان دختری سی‌ساله را روایت می‌کند که در انزوا زندگی کرده و گوشه‌گیر است و به دید باقی افراد کمی اعجاب‌برانگیز است. نویسنده در طول داستان این دختر را با افراد و وضعیت‌های مختلف رودررو می‌کند تا شرایطی پیش آید که النور با زندگی گذشته خود روبه‌رو شود. این دختر تنها زندگی می‌کند، شیوه‌های حضور در اجتماع و گذران اوقات با دیگران را نمی‌داند و برخورد با این آدم‌ها به او کمک می‌کند تا نحوه زندگی خود را کمی تغییر دهد و وارد برهه‌ای جدید شود.

در قسمتی از رمان می‌خوانیم: «انگار در این لحظه زندگی داشت با سرعت زیادی می‌گذشت و گردبادی از فرصت‌ها را با خود می‌آورد. امروز بعدازظهر به نوازنده حتی فکر هم نکرده بودم. کامپیوتر را روشن کردم به جست‌وجوی مکان‌های مناسب برای ناهار کریسمس پرداختم. تصمیم گرفتم این همان رویداد خاص بشود. اصلا به ناهارهای کریسمس قبلی شباهتی نخواهد داشت. خیلی مهم است که از کلیشه و تکرار دوری کنم. من کار متفاوتی انجام خواهم داد.»

................ هر روز با کتاب ...............

جستجوی یک دوچرخه‌ی دزدیده‌شده بهانه‌ای به دست نویسنده می‌دهد تا از بیکاری در کشوری سخن گوید که نیم قرن است از این درد رنج می‌کشد... در این رهگذر، محله‌های فقیر و مردمان آن توصیف شده‌اند: دزدان و همدستان آنها، روسپیان و پااندازان، و تاجران مشکوک... شخصیت اصلی داستان سعی می‌کند که پلیس را درگیر این داستان کند، اما کاملاً شکست می‌خورد... با وساطت روسپی می‌تواند دوچرخه‌اش را دوباره از دزد خریداری کند ...
گوشه‌هایی مهم از تاریخ تجدد در ایران... 6 محصل مسلمان از ایران، برای آموختن علوم جدید و آشنایی با تمدن غرب وارد لندن می‌شوند... روبه‌رو شدن با تندروهای مسیحی، تبشیری های متعصب، حلقه‌ی فراماسون‌های پنهان کار، انجمن‌های کارگری رادیکال... جامعه‌ای که تصویر دقیقی از آن در آثار جین آستین ترسیم شده است... یکی از آنها نام کتاب خاطرات خود از این سفر را «حیرت نامه» نامید ...
ماجرای گروه پیکان سیاه در زمان جنگ گل‌ها در انگلستان اتفاق می‌افتد... پدر ریچارد را کشته است تا بتواند قیم او شود و از دارایی‌اش سوءاستفاده کند... ریاکار، خائن، مرافعه‌جو و پیمان‌شکن است و حتی حاضر است در گرماگرم جنگ تغییر تابعیت بدهد تا بتواند از بدبختی شکست‌خوردگان بهره‌برداری کند... جان، در واقع جواناست! دختری یتیم که سر دانیل، قصد دارد او را به همسری ریچارد دربیاورد ...
بازنویسی بخشی از روایت هفت پیکر... یکی از چکمه‌های سمانه گم می‌شود... کابوس‌های جوانی را حکایت می‌کند که خاطرات پدر مرده‌اش، شهر زادگاهش یعنی اصفهان و رودخانه زاینده رود او را به مرز پریشانی می‌رساند... روایت‌گر پسر خنگی است که تا پیش از رفتن به مدرسه حرف نمی‌زند... باید به تنهایی چند اسیر عراقی را به پشت جبهه منتقل کند... تصمیم می گیرد که با همسر واقعی اش همبازی شود ...
ماجرای رستم و سهراب، تنها موردی است که در آن پدری ناخواسته فرزندش را -چون که معترض حکومت شاه ایران شده بود- می‌کشد و تراژدی فرزندکشی را رقم می‌زند... تنها زن باقرآباد که بلد است از روی کتاب شعر بخواند... با یکه‌بزن‌های دیگر به طمع پول همراه شده تا دل «آذر» را به دست بیاورد... اما آذر دلش برای زندگی با «گروهبان رستمی» هوایی شده... معلوم نمی‌شود این مادر متفاوت و قوی، چه تأثیری در زندگی سالار داشته ...