کتاب «تاریخ پیدایش علوم جدید در اروپا» [Geburt der modernen wissenschaft in Europa یا the birth of modern science] اثری از پائولو روسی [Paolo Rossi Monti] است که با ترجمه و توضیح بهاءالدین بازرگانی گیلانی از سوی انتشارات کویر به چاپ رسیده است. پائولو روسی استاد فقید تاریخ علم دانشگاه فلورانس و عضو «فرهنگستان ملی تیزبینان» ایتالیا، که از کهن‌ترین انجمن‌های علمی اروپا است، در این کتاب که حاصل چهار سال تحقیقات اوست، برخی از موضوعات انقلاب علمی همراه با آخرین اصلاحات مورد نظرش را معرفی کرده است. او با قلمی گیرا و پخته بسترهای اعتقادی، فرهنگی و اجتماعی تحول علوم نوین در فاصله تقریبا دو سده سرنوشت‌ساز از تاریخ اروپا منتهی به پایان قرن هفدهم را در این اثر تشریح می‌کند.

تاریخ پیدایش علوم جدید در اروپا» [Geburt der modernen wissenschaft in Europa یا the birth of modern science] اثری از پائولو روسی [Paolo Rossi Monti]

هدف اصلی پائولو روسی، در این کتاب، پاسخ گویی به دغدغه‌های دانش پژوهانی است که می‌خواهند به فرآیند تاریخی پیچیده و دشوار و در عین حال پرجاذبه و هیجان انگیز تکوین و تحول علوم نوین پی ببرند و بسترهای اجتماعی، فرهنگی، اعتقادی و تاریخی چنین پدیداری را درک و لمس کنند. نویسنده در این اثر دوره زمانی بیش از دو سده را مبنای بررسی عالمانه خود قرار می‌دهد و نگاهی هوشمندانه و آگاهی بخش به علل و عوامل زایش و بالندگی علوم جدید می‌افکند و جهان بینی، مبانی، سبب‌ها و ابزارآلات پیدایش آن را کندوکاو می‌کند.

نویسنده در کتاب خود نشان می‌دهد که ویژگی‌های فراوانی که علم جدید را ممتاز می‌کند، آسان به دست نیامده است، بلکه از میان سلسه جنگ‌ها و مصائب فراوان قرن شانزدهم به بعد برخاسته و ادامه پیدا کرده است.

بدون شک بزرگ‌ترین شاخصه و وجه ممتاز کتاب، اطلاعات عمیق و گران بهای پائولو روسی در این عرصه و گزینش محققانه منابع و مآخذ بی همتایی است که آن‌ها را در تتبعات خود مورد استناد قرار می‌دهد و تصویری چکیده، رسا، شفاف و سرراست از سیر پیدایش علوم جدید به پژوهنده منتقل می‌سازد.

این کتاب یکی از پانزده اثری است که طی دو دهه گذشته پنج ناشر معتبر اروپایی که دست اندرکار گردآوری و انتشار تاریخ اروپا از جنبه‌های مختلف و در پیوند با یکدیگر تحت عنوان مجموعه «احداث اروپا» منتشر کرده و تاریخ اروپا را از جنبه‌های مختلف و، از آن مهم‌تر، از منظری جدید و متفاوت، به قلم حداقل 20 مورخ و جامعه شناس ممتاز غربی به سرپرستی «ژاک لو گوف» مورخ فرانسوی تشریح می‌کنند. این گروه مدعی است مهم‌ترین موضوعات تاریخی قاره اروپا را مطابق با تازه ترین دیدگاه‌ها و بررسی‌ها تاریخی غیر سنتی و غیر روایت گرایانه به طور فشرده روایت و تدوین کرده‌اند. در آثار این گروه تارخ اجتماعی، اقتصادی، جغرافیایی با تکیه خیلی کمتر به نقل وقایع، در مرکز توجهات مورخان و جامعه شناساسان قرار گرفته است.

نویسنده در این اثر دوره زمانی بیش از دو سده را مبنای بررسی عالمانه خود قرار می‌دهد و نگاهی هوشمندانه و آگاهی بخش به علل و عوامل زایش و بالندگی علوم جدید می‌افکند و جهان بینی، مبانی، سبب‌ها و ابزارآلات پیدایش آن را کندوکاو می‌کند.

مترجم کتاب از مجموعه «احداث اروپا» تاکنون هفت اثر با عناوین «انقلاب‌های اروپایی، نوشته چارلز تیلی مورخ آمریکایی، «اروپا مولود قرون وسطی» اثر «ژاک لو گوف»، «تاریخ پیدایش علوم جدید در اروپا » نوشته «پائولو روسی» مورخ ایتالیایی، «تاریخ روابط اسلام و اروپا» اثر «فرانکو کارینی» مورخ ایتالیایی، تاریخ پیدایش غرب مسیحی» نوشته «پتر براون» مورخ ایرلندی، «زنان در تاریخ اروپا» اثر «گیز لابوک» محقق آلمانی و «تاریخ حقوق در اروپا» نوشته «پائولو روسی» مورح حقوقی ایتالیایی را به فارسی ترجمه کرده است. وی همچنین نتایج روشنگری در اروپا» اثر «اولریش ایم هوف»، مورخ سوئیسی، اثررا در دست ترجمه دارد.

مترجم در ترجمه فارسی، برگردان آلمانی از متن اصلی کتاب به زبان ایتالیایی را مورد استفاده قرار داده و برگردان انگلیسی آن را هم برای کمک به درک بهتر و رساتر مطالب را مورد توجه قرار داده است. همچنین درباره بسیاری اسامی، شخصیت‌ها، اماکن، رویدادها و موضوعات مختلف، شرح و تفسیرهایی در صفحات و پاورقی‌های متعدد کتاب اضافه کرده است تا به فهم بهتر کتاب منجر شود. مترجم بخوبی واقف بوده ترجمه یک اثر با تمرکز بر علوم جدید، ولو در کیفیت عام و غیر تخصصی آن، با دشواری هایی همراه بوده است.

سرفصل‌هایی همچون«موانع، اسرار، مهندسان، دنیای نادیده، دنیای جدید، گالیله، دکارت، جهان‌های بی‌شمار، نظریه‌های مکانیکی، نظریه‌های شیمیایی، نظریه‌های مغناطیسی، قلب و تولید مثل، زمان و طبیعت، طبقه بندی، ابزارها و نظریه‌ها، آکادمی‌ها و نیوتن» 17 فصل این کتاب 480 صفحه‌ای است.

اعتماد

................ تجربه‌ی زندگی دوباره ...............

در قرن بیستم مشهورترین صادرات شیلی نه استخراج از معادنش که تبعیدی‌های سیاسی‌اش بود. در میان این سیل تبعیدی‌ها چهره‌هایی بودند سخت اثرگذار که ازجمله‌ی آنها یکی‌شان آریل دورفمن است... از امید واهی برای شکست دیکتاتور و پیروزی یک‌شبه بر سیاهی گفته است که دست آخر به سرخوردگی جمعی ختم می‌شود... بهار پراگ و انقلاب شیلی، هردو به‌دست نیروهای سرکوبگر مشابهی سرکوب شده‌اند؛ یکی به دست امپراتوری شوروی و دیگری به دست آمریکایی‌ها ...
اصلاح‌طلبی در سایه‌ی دولت منتظم مطلقه را یگانه راهبرد پیوستن ایران به قافله‌ی تجدد جهانی می‌دانست... سفیر انگلیس در ایران، یک سال و اندی بعد از حکومت ناصرالدین شاه: شاه دانا‌تر و کاردان‌تر از سابق به نظر رسید... دست بسیاری از اهالی دربار را از اموال عمومی کوتاه و کارنامه‌ی اعمالشان را ذیل حساب و کتاب مملکتی بازتعریف کرد؛ از جمله مهدعلیا مادر شاه... شاه به خوبی بر فساد اداری و ناکارآمدی دیوان قدیمی خویش واقف بود و شاید در این مقطع زمانی به فکر پیگیری اصلاحات امیر افتاده بود ...
در خانواده‌ای اصالتاً رشتی، تجارت‌پیشه و مشروطه‌خواه دیده به جهان گشود... در دانشگاه ملی ایران به تدریس مشغول می‌شود و به‌طور مخفیانه عضو «سازمان انقلابی حزب توده ایران»... فجایع نظام‌های موجود کمونیستی را نه انحرافی از مارکسیسم که محصول آن دانست... توتالیتاریسم خصم بی چون‌وچرای فردیت است و همه را یکرنگ و هم‌شکل می‌خواهد... انسانها باید گذشته و خاطرات خود را وا بگذارند و دیروز و امروز و فردا را تنها در آیینه ایدئولوژی تاریخی ببینند... او تجدد و خودشناسی را ملازم یکدیگر معرفی می‌کند... نقد خود‌ ...
تغییر آیین داده و احساس می‌کند در میان اعتقادات مذهبی جدیدش حبس شده‌ است. با افراد دیگری که تغییر مذهب داده‌اند ملاقات می‌کند و متوجه می‌شود که آنها نه مثل گوسفند کودن هستند، نه پخمه و نه مثل خانم هاگ که مذهبش تماما انگیزه‌ مادی دارد نفرت‌انگیز... صدا اصرار دارد که او و هرکسی که او می‌شناسد خیالی هستند... آیا ما همگی دیوانگان مبادی آدابی هستیم که با جنون دیگران مدارا می‌کنیم؟... بیش از هر چیز کتابی است درباره اینکه کتاب‌ها چه می‌کنند، درباره زبان و اینکه ما چطور از آن استفاده می‌کنیم ...
پسرک کفاشی که مشغول برق انداختن کفش‌های جوزف کندی بود گفت قصد دارد سهام بخرد. کندی به سرعت دریافت که حباب بازار سهام در آستانه ترکیدن است و با پیش‌بینی سقوط بازار، بی‌درنگ تمام سهامش را فروخت... در مقابلِ دنیای روان و دلچسب داستان‌سرایی برای اقتصاد اما، ادبیات خشک و بی‌روحی قرار دارد که درک آن از حوصله مردم خارج است... هراری معتقد است داستان‌سرایی موفق «میلیون‌ها غریبه را قادر می‌کند با یکدیگر همکاری و در جهت اهداف مشترک کار کنند»... اقتصاددانان باید داستان‌های علمی-تخیلی بخوانند ...