کتاب «کتابخانه شخصی من» [The greatest minds and ideas of all time] اثر ویل دورانت [Will Durant] با ترجمه امین حسینیون توسط بنگاه ترجمه و نشر پارسه به چاپ رسید.

کتابخانه شخصی من» [The greatest minds and ideas of all time] اثر ویل دورانت [Will Durant]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، ویل دورانت در کتاب «کتابخانه شخصی من» ماحصل یک عمر کندوکاو در تاریخ تمدن و فرهنگ و علوم گوناگون و دستاوردهای بشری را در اختیار ما قرار داده است.

کتاب «کتابخانه شخصی من» رهاورد پژوهش‌های طولانی و عمیق ویل دورانت در تاریخ و نقاط عطف و قله‌های تاریخ است.

«کتابخانه شخصی من» از مقدمه جان لیتل، شش فصل و بخشی به‌عنوان جمع‌بندی تشکیل شده است. فصل‌های شش‌گانه کتاب «کتابخانه شخصی من» عبارتند از: «ستایش بی‌پروای قهرمانان»، «ده اندیشمند بزرگ تاریخ»، «ده شاعر برتر تاریخ بشر»، «صد کتابی که برای آموختن بهترین‌اند»، «ده قله پیشرفت بشر» و «دوازده تاریخ سرنوشت‌ساز در تقویم تمدن انسان».

این کتاب به‌تعبیری کتابی در ستایش نبوغ و معرفی نوابغ است. ویل دورانت در کتاب «کتابخانه شخصی من» به معرفی نوابغی می‌پردازد که به‌اعتقاد او پیشرفت را برای جهان و جوامع بشری رقم زده‌اند و زندگی در جهان را راحت‌تر و دلپذیرتر و خوشایندتر کرده‌اند.

ویل دورانت اصلاً به این باور ندارد که تاریخ را مردم عادی می‌سازند و پیش می‌برند. او معتقد است و در کتاب «کتابخانه شخصی من» هم این را با قاطعیت بیان می‌کند که تاریخ را قهرمانانی خلاق و باهوش با ابداعات و اختراعات و آثار و اعمال و افکار نبوغ‌آمیز خود می‌سازند و همین ابداعات و اختراعات و آثار و اعمال و افکار نبوغ‌آمیز است که باعث پیشرفت و رشد جوامع بشری می‌شود.

«کتابخانه شخصی من» کتابی است که در آن با بهترین‌ها و نابغه‌های عرصه‌های گوناگون و مهمترین دستاوردهای بشری، از منظر ویل دورانت، آشنا می‌شویم. ویل دورانت در کتاب «کتابخانه شخصی من» راهنمایی به دست ما می‌دهد که بدانیم در فرصت کمی که برای زیستن در جهان داریم، از میان بی‌شمار کتابی که در حوزه‌های مختلف در جهان وجود دارد خواندن کدام‌ها را در اولویت قرار دهیم.

کتاب «کتابخانه شخصی من» با ترجمه و مقدمه امین حسینیون در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است. حسینیون، متولد 1361 در تهران، داستان‌نویس، مترجم و فیلمنامه‌نویس ایرانی است. حسینیون تحصیلکرده رشته سینما با گرایش فیلمنامه‌نویسی و نیز دارای فوق لیسانس ادبیات نمایشی است. او، هم در حوزه ادبیات کودک و نوجوان و هم در حوزه ادبیات بزرگسال، داستان نوشته است.

بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه «کتابخانه شخصی من» اثر ویل دورانت با ترجمه امین حسینیون را در 184 صفحه به بهای 155 هزار تومان به چاپ رساند.

[این کتاب پیش از این تحت عنوان «بیداری ذهن» با ترجمه‌ی ریحانه عسگری و توسط انتشارات عطر کاج منتشر شده است.]

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...