رمان «لوکا پوک و ارباب موش‌ها» [luca puck und der herr der ratten] به قلم میشائیل کِلِبِرگ [michael kleeberg] با ترجمه آزاده نیازاده توسط انتشارات ذکر منتشر شد.

لوکا پوک و ارباب موش‌ها» [luca puck und der herr der ratten] به قلم میشائیل کلبرگ [michael kleeberg]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، میشائیل کِلِبِرگ از آن دسته نویسندگان مطرحی است که پیشتر هم آثارشان به دست مخاطبان کتابخوان ایرانی رسیده است. او اگرچه برای بزرگسالان قلم می‌زند، اما در سال ۲۰۱۲ اولین رمان نوجوانانه خود را با عنوان لوکا پوک و ارباب موش‌ها روانه بازار کرد و در همان سال موفق به کسب جایزه کتاب کودکان و نوجوانان زارلند شد.

قهرمان این رمان جذاب و پر فرازونشیب کسی نیست بجز لوکای ۱۱ ساله که همراه پدر نویسنده‌اش و گربه‌ای پیر به نام اسکوتی در شهر پاریس زندگی می‌کند. آپارتمان لوکا و پدرش مشرف به گورستان بزرگی است که مادر لوکا در آن به خاک سپرده شده است.

همه چیز در زندگی لوکا عادی به نظر می‌رسد. پدرش دوباره برای امضای قراردادی تازه با ناشرش به سفری طولانی می‌رود و او را مثل همیشه به خانم پوپینِل که در آپارتمان روبه‌رو زندگی می‌کند، می‌سپارد. خانم پوپینل پسری به نام آریستید دارد که هم سن لوکاست. پسری عجیب و کم‌حرف که دلش می‌خواهد در آینده راننده تاکسی بشود و تمام نقشه شهر را از حفظ است.

تا اینکه یک شب لوکا متوجه می‌شود که اسکوتی پیر در خانه نیست. او ترسان و هراسان گربه‌ی پیر را جستجو می‌کند و از همین‌جا داستان هیجان‌انگیز لوکا آغاز می‌شود. لوکا می‌فهمد که اسکوتی زبان آدم‌ها را بلد است و اسم واقعی او جناب تامیو است و ارباب موش‌ها دوباره در این شهر در حال به قدرت رسیدن است...

آزاده نیازاده دانش‌آموخته زبان و ادبیات آلمانی از دانشگاه تهران است. از این مترجم پیش از این رمان‌های «خون و سنگ معدن» و «خون و فولاد» توسط انتشارات کتابسرای تندیس، مجموعه چهار جلدی «گلفروشی جادویی» توسط انتشارات آفرینگان و مجموعه ۶ جلدی کتاب‌های مینی توسط انتشارات پیک ادبیات منتشر شده است.

«لوکا پوک و ارباب موش‌ها» با ترجمه آزاده نیازاده در ۳۰۴ صفحه و بهای ۹۲ هزار تومان توسط نشر ذکر منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...
تجربه‌نگاری نخست‌وزیر کشوری کوچک با جمعیت ۴ میلیون نفری که اکنون یک شرکت مشاوره‌ی بین‌المللی را اداره می‌کند... در دوران او شاخص سهولت کسب و کار از رتبه ١١٢ (در ٢٠٠۶) به ٨ (در ٢٠١۴) رسید... برای به دست آوردن شغلی مانند افسر پلیس که ماهانه ٢٠ دلار درآمد داشت باید ٢٠٠٠ دلار رشوه می‌دادید... تقریبا ٨٠درصد گرجستانی‌ها گفته بودند که رشوه، بخش اصلی زندگی‌شان است... نباید شرکت‌های دولتی به عنوان سرمایه‌گذار یک شرکت دولتی انتخاب شوند: خصولتی سازی! ...
هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...