رمان «از دیار مهتاب» [from the land of the moon] نوشته میلنا آگوس [milena agus] با ترجمه مهرداد وثوقی و توسط نشر ماهی منتشر شد.

از دیار مهتاب» [from the land of the moon] نوشته میلنا آگوس [milena agus]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از هنرآنلاین؛  مهرداد وثوقی با این توضیح که رمان «از دیار مهتاب» ژانر اجتماعی دارد گفت: داستان مادربزرگ راوی از جوانی، دوران جنگ در ایتالیا تا زمان مرگ است. او تفکرات خاصی دارد و برداشت‌هایش نسبت به واقعیت با دیگران متفاوت است. لقب (از دیار مهتاب) را به مادربزرگ اختصاص دادند یعنی کسی که زمینی نیست و از ماه آمده است. این نوع برخورد چالش‌های زیادی را در داستان پیش می‌آورد.

او با بیان این که میلنا آگوس سبک خاصی در نگارش موسوم به ادبیات نوین ساردنی دارد، ادامه‌داد: این سبک جزو برجسته‌ترین سبک‌های ادبی ناحیه‌ای ایتالیاست که از دهه ۱۹۸۰ آغاز شد و اساسا به محیط اجتماعی و فرهنگ جزیره ساردنی و ایتالیای معاصر می‌پردازد.

وثوقی این رمان را از مهم‌ترین آثار آگوس دانست و افزود: به بسیاری از زبان‌ها ترجمه شده و مورد توجه محافل ادبی و منتقدان قرار گرفته است. در سال ۲۰۱۶ با اقتباس از این رمان، فیلمی با همین عنوان ساخته شد.

میلنا آگوس سال ۱۹۵۹ در جنوا - ایتالیا به دنیا آمد و در حال حاضر در کالیاری به تدریس زبان و تاریخ مشغول است. معروف‌ترین رمانش «از دیار مهتاب» است که نامزد جایزه استرگا، معتبرترین جایزه ادبی ایتالیا و چند جایزه ادبی دیگر شده است. «درد سنگ‌ها» و «وقتی کوسه می‌‎خوابد» از دیگر آثار اوست.

«از دیار مهتاب» نوشته میلنا آگوس با ترجمه مهرداد وثوقی در 120صفحه و با قیمت 45هزار تومان توسط نشر ماهی منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ................

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...