دوازدهمین خبرنامه انجمن صنفی ویراستاران منتشر شد.

دوازدهمین خبرنامه‌ی انجمن صنفی ویراستاران

به گزارش کتاب نیوز به نقل از آنا، این خبرنامه هر ماه در چهار صفحه‌ی رنگی منتشر می‌شود و در وبگاه انجمن صنفی ویراستاران قابل دسترسی و دانلود است.

در صفحه‌ی اول این شماره گزارشی از نشست «ضرورت آموزش ویرایش» که در ۲۵ آبان و هم‌زمان با چهارمین روز از هفته کتاب برگزار شده بود، درج شده است. این برنامه که از سلسله نشست‌های خانه کتاب و ادبیات ایران با همکاری انجمن ویراستاران بود، با حضور مهدی قنواتی (مدیر آموزش فرهنگستان زبان و ادب فارسی)، هومن عباسپور (نایب‌رئیس انجمن صنفی ویراستاران)، سعید احمدی (ویراستار)، پیام شمس‌الدینی (ویراستار خبرگزاری آنا) و مهناز مقدسی (دبیر انجمن صنفی ویراستاری) برگزار شد.

سرمقاله این شماره با عنوان «تجربه‌هایی در ویرایش» یادداشتی است از زنده‌یاد کریم امامی که نکاتی را در باب شیوه کار ویراستاران بر روی متون ترجمه‌شده در بر دارد. در صفحه‌ی دوم علاوه بر اخبار کمیسیون‌های آموزش و روابط عمومی، یادداشتی نیز به قلم گلی امامی، رئیس هیئت‌مدیره انجمن صنفی ویراستاران آمده است با عنوان «آموزش به‌تنهایی کافی نیست.»

در صفحه‌ی سوم مقاله‌ی «ضرورت عربی‌دانی ویراستاران» به قلم پیام شمس‌الدینی (ویراستار خبرگزاری آنا) آمده است. شمس‌الدینی در این مقاله به ضرورت آگاهی ویراستاران از قوانین اشتقاق واژه در زبان عربی و دانستن تاریخ ارتباط میان فارسی با عربی اشاره کرده و برخی از خطاهایی را که در اثر نبودن این مهارت به متون راه می‌یابند، برشمرده است.

در صفحه‌ی چهارم مطلب «اجازه بدهید از مدارس شروع کنیم» به قلم لیلا صمدی و «یک سوزن به خودمان» از هومن عباسپور درج شده است. اطلاعیه‌ی دوره‌های آموزشی انجمن نیز در این خبرنامه آمده است. نسخه‌ی کاغذی خبرنامه‌های انجمن هر ماه برای تعدادی از ناشران و اهالی قلم ارسال می‌شود و برای برخی دیگر از ناشران و نویسندگان نسخه‌ی پی‌دی‌اف آن ارسال می‌گردد.

این خبرنامه علاوه بر آگاهی‌رسانی درباره‌ی فعالیت‌های انجمن، مطالبی آموزشی یا اطلاعاتی از نشر را در بردارد.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...