کتاب «خوشبختی‌های خانواده‌ خوشبخت» نوشته سپیده خلیلی توسط انتشارات به‌نشر منتشر و راهی بازار نشر شد.

خوشبختی‌های خانواده‌ خوشبخت سپیده خلیلی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، سپیده خلیلی مولف این‌کتاب، نویسنده، مترجم و روزنامه‌نگار سال ۱۳۳۸ در شمیران به دنیا آمد و از سال ۱۳۶۸ فعالیت خود را در عرصه نویسندگی و ترجمه آغاز کرد. او دارای مدرک دکترا در رشته‌ روانشناسی بالینی از دانشگاه براون شوایگ آلمان، عضو انجمن روانشناسان کودک ایران عضو شورای دفتر تالیف کتب درسی، کارشناس کتاب‌های خارجی کتابخانه ملی کودک و نوجوان است و در کارنامه‌ خود بیش از ۱۵۰ عنوان کتاب برای مخاطبان خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسالان در زمینه‌تالیف و ترجمه دارد که جوایز جشنواره‌های کتاب کانون پرورش فکری کودکان، جشنواره مطبوعات کودک، دوچرخه طلایی و ... را کسب کرده است.

«قصه‌های شب»، «سفرهای گالیور»، «ماجراهای وروجک و سگ مرموز»، «مثل هیچکس»، «امیل و سه پسر دوقلو»، «۱۵۰ نکته برای خواب راحت» ازجمله آثار سپیده خلیلی هستند. کتاب «قصه‌های مهربانی» و مجموعه ۵جلدی «داستان‌های نوید و ندا» هم از خلیلی توسط به‌نشر (انتشارات آستان قدس رضوی) منتشر شده‌اند.

کتاب «خوشبختی‌های خانواده‌ خوشبخت» ماجراهای فرزندان یک‌خانواده است که هربار با یک مساله مواجه می‌شوند و شیوه برخورد با آن‌مشکل و حل آن را به‌طور ضمنی آموزش می‌بینند. در انتهای هر قصه پرسش‌هایی مطرح می‌شود که ذهن مخاطبان را فعال می‌کند و از طریق قراردادن مخاطب به جای شخصیت داستان کودکان را به تفکر و تامل وا می‌دارد و همچنین صفحه‌ایی برای درج پاسخ توسط کودک پیش‌بینی شده است.

هدف این‌کتاب، آموزش مهارت‌های زندگی است و در قالب مجموعه کتاب‌های پروانه ویژه گروه سنی ب و ج منتشر شده است. در این کتاب کودکان با مسائلی چون دوست‌یابی، اهمیت کار گروهی و ... آشنا می‌شوند. تصویرگری این‌کتاب هم توسط سمیه صالح شوشتری انجام شده است.

این‌کتاب با ۴۰ صفحه، شمارگان ۲ هزار نسخه و قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...