کتاب «دانه‌ها و درخت‌ها» [Seeds and Trees] نوشته براندن والدِن [Brandon Walden] و ترجمه معصومه نفیسی برای کودکان بالای هفت سال از قدرت کلمات و تاثیرگذاری آنها می‌گوید و با افزایش اعتماد به نفس کودکان، نتیجه مهربانی کردن را به آنها نشان می‌دهد.

دانه‌ها و درخت‌ها» [Seeds and Trees] براندن والدِن [Brandon Walden]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از فارس، کتاب «دانه‌ها و درخت‌ها» نوشته براندن والدِن، تصویرگری کوین و کریستین هودِشِل و ترجمه معصومه نفیسی توسط کتاب‌های زرافه (دپارتمان کودک و نوجوان انتشارات سیمای شرق) برای کودکان هفت‌سال به بالا و در ۳۶ صفحه و قطع خشتی منتشر شد.

کتاب «دانه‌ها و درخت‌ها» همراه با تصاویری جذاب و زیبا و داستانی روان، از قدرت کلمات می‌گوید و اثر آن را بر احساسات و عواطف انسان‌ها نشان می‌دهد.

این کتاب برای پرورش اعتماد به نفس کودکان بسیار مناسب است و به آنها کمک می‌کند نسبت به خود و دیگران مهربان باشند و برای بیان احساسات خود از کلمات درستی استفاده کنند.

براندن والدِن نویسنده این کتاب که پدر پنج کودک است، می‌گوید «دانه‌ها و درخت‌ها» داستان زندگی خود اوست و تلاش کرده تا آن را به داستانی کودکانه تبدیل کند. او در این اثر که حامل پیام کلیدی عشق و محبت است نشان می‌دهد کلمات قدرتمند هستند، آنها می‌توانند آسیب بزنند یا التیام بخشند.

کوین و کریستین هودِدشِل زوج تصویرگر این کتاب فعالیت خود در عرصه هنری و تصویرگری را از سال ۲۰۰۸ آغاز کرده‌اند و فعالیت‌های داوطلبانه‌ای در راستای آموزش هنر و کتابخوانی به کودکان انجام می‌دهند.

معصومه نفیسی از مترجمان شناخته شده حوزه کودک و نوجوان، این کتاب را به کودکان ایران که مانند دانه‌هایی سبز برای این دیار کهن هستند تقدیم کرده است.

در خلاصه کتاب «دانه‌ها و درخت» آمده است:

شاهزاده کوچک با هرکس روبه‌رو می‌شود، به او دانه‌هایی(کلمه‌هایی) می‌دهد و از او دانه‌هایی می‌گیرد و جمع‌آوری می‌کند. مدت‌ها بعد، متوجه می‌شود دانه‌های درختان سیاه به دنبال صدمه زدن به دانه‌های درختان سبز هستند و کشف می‌کند که می‌تواند درختان سیاه را قطع و ریشه‌کن کرده، دانه‌های سبز را جایگزین دانه‌های سیاه کند. «مراقب آن‌چه آبیاری می‌کنید باشید، چرا که بدون تردید آنها رشد خواهند کرد.»

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...