کتاب «دانه‌ها و درخت‌ها» [Seeds and Trees] نوشته براندن والدِن [Brandon Walden] و ترجمه معصومه نفیسی برای کودکان بالای هفت سال از قدرت کلمات و تاثیرگذاری آنها می‌گوید و با افزایش اعتماد به نفس کودکان، نتیجه مهربانی کردن را به آنها نشان می‌دهد.

دانه‌ها و درخت‌ها» [Seeds and Trees] براندن والدِن [Brandon Walden]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از فارس، کتاب «دانه‌ها و درخت‌ها» نوشته براندن والدِن، تصویرگری کوین و کریستین هودِشِل و ترجمه معصومه نفیسی توسط کتاب‌های زرافه (دپارتمان کودک و نوجوان انتشارات سیمای شرق) برای کودکان هفت‌سال به بالا و در ۳۶ صفحه و قطع خشتی منتشر شد.

کتاب «دانه‌ها و درخت‌ها» همراه با تصاویری جذاب و زیبا و داستانی روان، از قدرت کلمات می‌گوید و اثر آن را بر احساسات و عواطف انسان‌ها نشان می‌دهد.

این کتاب برای پرورش اعتماد به نفس کودکان بسیار مناسب است و به آنها کمک می‌کند نسبت به خود و دیگران مهربان باشند و برای بیان احساسات خود از کلمات درستی استفاده کنند.

براندن والدِن نویسنده این کتاب که پدر پنج کودک است، می‌گوید «دانه‌ها و درخت‌ها» داستان زندگی خود اوست و تلاش کرده تا آن را به داستانی کودکانه تبدیل کند. او در این اثر که حامل پیام کلیدی عشق و محبت است نشان می‌دهد کلمات قدرتمند هستند، آنها می‌توانند آسیب بزنند یا التیام بخشند.

کوین و کریستین هودِدشِل زوج تصویرگر این کتاب فعالیت خود در عرصه هنری و تصویرگری را از سال ۲۰۰۸ آغاز کرده‌اند و فعالیت‌های داوطلبانه‌ای در راستای آموزش هنر و کتابخوانی به کودکان انجام می‌دهند.

معصومه نفیسی از مترجمان شناخته شده حوزه کودک و نوجوان، این کتاب را به کودکان ایران که مانند دانه‌هایی سبز برای این دیار کهن هستند تقدیم کرده است.

در خلاصه کتاب «دانه‌ها و درخت» آمده است:

شاهزاده کوچک با هرکس روبه‌رو می‌شود، به او دانه‌هایی(کلمه‌هایی) می‌دهد و از او دانه‌هایی می‌گیرد و جمع‌آوری می‌کند. مدت‌ها بعد، متوجه می‌شود دانه‌های درختان سیاه به دنبال صدمه زدن به دانه‌های درختان سبز هستند و کشف می‌کند که می‌تواند درختان سیاه را قطع و ریشه‌کن کرده، دانه‌های سبز را جایگزین دانه‌های سیاه کند. «مراقب آن‌چه آبیاری می‌کنید باشید، چرا که بدون تردید آنها رشد خواهند کرد.»

................ هر روز با کتاب ...............

نگاه تاریخی به جوامع اسلامی و تجربه زیسته آنها نشان می‌دهد که آنچه رخ داد با این احکام متفاوت بود. اهل جزیه، در عمل، توانستند پرستشگاه‌های خود را بسازند و به احکام سختگیرانه در لباس توجه چندانی نکنند. همچنین، آنان مناظره‌های بسیاری با متفکران مسلمان داشتند و کتاب‌هایی درباره حقانیت و محاسن آیین خود نوشتند که گرچه تبلیغ رسمی دین نبود، از محدودیت‌های تعیین‌شده فقها فراتر می‌رفت ...
داستان خانواده شش‌نفره اورخانی‌... اورهان، فرزند محبوب پدر است‌ چون در باورهای فردی و اخلاق بیشتر از همه‌ شبیه‌ اوست‌... او نمی‌تواند عاشق‌ شود و بچه‌ داشته‌ باشد. رابطه‌ مادر با او زیاد خوب نیست‌ و از لطف‌ و محبت‌ مادر بهره‌ای ندارد. بخش‌ عمده عشق‌ مادر، از کودکی‌ وقف‌ آیدین‌ می‌شده، باقی‌مانده آن هم‌ به‌ آیدا (تنها دختر) و یوسف‌ (بزرگ‌‌ترین‌ برادر) می‌رسیده است‌. اورهان به‌ ظاهرِ آیدین‌ و اینکه‌ دخترها از او خوش‌شان می‌آید هم‌ غبطه‌ می‌خورد، بنابراین‌ سعی‌ می‌کند از قدرت پدر استفاده کند تا ند ...
پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...