کتاب «قوی‌ترین شریک جرم» [The Most Powerful Partner in Crime: How the United States took sides in the Iran-Iraq War] نوشته‌ی مارین ویلمسه [Marijn Willemse] و ترجمه‌ی محمدعلی خرمی مواضع جانب‌دارانه‌ی آمریکا در جنگ ایران و عراق را بررسی می‌کند.

قوی‌ترین شریک جرم» [The Most Powerful Partner in Crime: How the United States took sides in the Iran-Iraq War] مارین ویلمسه» [Marijn Willemse]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، کتاب گویای «قوی‌ترین شریک جرم» به نویسندگی مارین ویلمسه و ترجمه محمدعلی خرمی با صداگذاری و تدوین مینا خاندانی‌ها و صداپیشگی و روایت عباس اسعدی مقدم و مریم شاه بداغی در ۳۱۲ دقیقه تهیه‌شده است و بر روی پایگاه کتاب گویای ایران صدا در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت.

این کتاب یکی از معدود کتاب‌هایی است که در غرب با نگاهی نسبتاً منصفانه و محققانه در خصوص جنگ ایران و عراق نوشته شده است. در این کتاب به بررسی سیاست و اقدامات آمریکا در کمک به حکومت صدام در طول جنگ ایران و عراق از نگاه یک پژوهشگر خارجی پرداخته شده است. در واقع «مارین ویلمسه»، پس از جست‌وجوی بسیار، به کتابی دست یافت که درباره‌ی نقش آمریکا در جنگ ایران و عراق، به‌تفصیل توضیح داده بود. او بر همین اساس کتاب «قوی‌ترین شریک جرم» را نوشت و در آن موضوعات مختلف، ازجمله مداخله‌ آمریکا در منطقه، کمک‌های پنهانی به عراق و ... را بررسی و تشریح کرد.

مترجم «قوی‌ترین شریک جرم»، محمدعلی خرمی، معتقد است که این کتاب یکی از معدود کتاب‌هایی است که در غرب با نگاهی نسبتاً منصفانه و محققانه درباره‌ی جنگ ایران و عراق نوشته شده‌ است. هرچند نویسنده همه‌ی وقایع و رویدادهای جنگ را تحلیل نمی‌کند، اما سیاست و عملکرد آمریکا را در این جنگ به‌طور نسبتاً دقیق بررسی و تحولات جنگ را پیگیری می‌کند.

کتاب «قوی‌ترین شریک جرم» در سال ۱۳۹۱ توسط انتشارات مرزوبوم منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

سند در ژاپن، قداست دارد. از کودکی به مردم می‌آموزند که جزئیات را بنویسند... مستند کردن دانش و تجربه بسیار مهم است... به شدت از شگفت‌زده شدن پرهیز دارند و همیشه دوست دارند همه چیز از قبل برنامه‌ریزی شده باشد... «هانسه» به معنای «خودکاوی» است یعنی تأمل کردن در رفتاری که اشتباه بوده و پذیرفتن آن رفتار و ارزیابی کردن و تلاش برای اصلاحش... فرایند تصمیم‌سازی در ژاپن، نظام رینگی ست. نظام رینگی، نظام پایین به بالا است... این کشور را در سه کلمه توصیف می‌کنم: هارمونی، هارمونی، هارمونی! ...
دکتر مصدق، مهندس بازرگان را مسئول لوله‌کشی آب تهران کرده بود. بعد کودتا می‌شود اما مهندس بازرگان سر کارش می‌ماند. اما آخر هفته‌ها با مرحوم طالقانی و دیگران دور هم جمع می‌شدند و از حکومت انتقاد می‌کردند. فضل‌الله زاهدی، نخست‌وزیر کودتا می‌گوید یعنی چه، تو داری برای من کار می‌کنی چرا از من انتقاد می‌کنی؟ بازرگان می‌گوید من برای تو کار نمی‌کنم، برای مملکت کار می‌کنم، آب لوله‌کشی چه ربطی به کودتا دارد!... مجاهدین بعد از انقلاب به بازرگان ایراد گرفتند که تو با دولت کودتا همکاری کردی ...
توماس از زن‌ها می‌ترسد و برای خود یک تز یا نظریه ابداع می‌کند: دوستی بدون عشق... سابینا یک‌زن نقاش و آزاد از هر قیدوبندی است. اما ترزا دختری خجالتی است که از خانه‌ای آمده که زیر سلطه مادری جسور و بی‌حیا قرار داشته... نمی‌فهمید که استعاره‌ها خطرناک هستند. نباید با استعاره‌ها بازی کرد. استعاره می‌تواند به تولد عشق منجر شود... نزد توماس می‌رود تا جسمش را منحصر به فرد و جایگزین‌ناپذیر کند... متوجه می‌شود که به گروه ضعیفان تعلق دارد؛ به اردوی ضعیفان، به کشور ضعیفان ...
شاید بتوان گفت که سینما غار پیشرفته‌ افلاطون است... کاتلین خون‌آشامی است که از اعتیادش به خون وحشت‌زده شده است و دیگر نمی‌خواهد تسلیم آن شود. به‌عنوان یک خون‌آشام، می‌داند که چگونه خود را از بین ببرد. اما کازانووا می‌گوید: «به این راحتی هم نیست»... پدر خانواده در همان آغاز شکل‌گیری این بحران محل را به‌سرعت ترک کرده و این مادر خانواده است که بچه‌ها را با مهر به آغوش کشیده است. اینجاست که ما با آغاز یک چالش بزرگ اخلاقی مواجه می‌شویم ...
فنلاند امروز زنده است بخاطر آن وسط‌باز. من مخلص کسی هستم که جام زهر [پذیرش قطعنامه برای پایان جنگ 8ساله] را به امام نوشاند. من به همه وسط‌بازها ارادت دارم. از مرحوم قوام تا مرحوم هاشمی. این موضوع روشنی است که در یک جایی از قدرت حتما باید چنین چیزهایی وجود داشته باشد و اصلا نمی‌توان بدون آنها کشور را اداره کرد... قدرت حرف زدن من امروز از همان معترض است و اگر الان داریم حرف می‌زنیم به خاطر آن آدم است که به خیابان آمده است ...