کتاب «آوای موج‌ها» [The sound of waves] نوشته یوکیو می‌شیما [Yukio Mishima] و با ترجمه غلامحسین سالمی توسط انتشارات نگاه به بازار کتاب راه یافت. این داستان پنج‌ بار برای ساخت فیلم اقتباس شد.

آوای موج‌ها» [The sound of waves]  یوکیو می‌شیما [Yukio Mishima]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، «آوای موج‌ها» روایتی از زندگی عاشقانه‌ی شینجی و هاتسو را به تصویر می‌کشد.

شینجی کوبو با مادرش؛ غواص مروارید و برادر کوچکترش، هیروشی زندگی می‌کند. او و مادرش از خانواده حمایت می‌کنند زیرا پدر شینجی در جنگ جهانی دوم کشته شده است. هاتسو که به عنوان غواص مروارید پرورش یافته و پیشتر به واسطه فرزندخواندگی از جزیره رفته بود، اینک بازمی‌گردد و طی داستانی عاشقانه، با شینجی آشنا می‌شود.

در پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «داستانی از نخستین عشق دو نوجوان و شهامت. محل رخداد داستان دهکده‌یی ماهیگیری در ژاپن است، جایی که بوی آب شور دریا، رایحه‌ی طناب‌های کنفیِ کشتی‌ها و دود نامرییِ زغال سنگ در فضایش موج می‌زند. به‌زعم فاصله‌ی بسیارِ دنیای پیشرفته‌ی ما از این دهکده، این داستان، داستانی‌ست جهانی که چون افسانه‌ی دافنه و کلوئه، یا آکاستین و نیکولت، امکان دارد در هرجایی رخ دهد. این داستان در ژاپن یکی از بزرگ‌ترین داستان‌های عاشقانه‌ی جهان شناخته می‌شود.
آوای موج‌ها در ژاپن با نام شیوسایی چاپ شده و در سال 1954 جایزه‌ی بزرگ ادبیِ ژاپن به نام شینچوشا را به خود اختصاص داده است.»

یوکیو می‌شیما، نویسنده، شاعر، نمایش‌نامه‌نویس، بازیگر و کارگردان نامدار ژاپنی، متولد 14 ژانویه سال 1925 است. وی که سه بار کاندیدای جایزه نوبل شده بود، در 25 نوامبر سال 1970 به روش هاراکیری -خودکشی به روش سامورایی که با پاره کردن شکم است- به زندگی‌اش پایان داد.

«آوای امواج»، «معبد طلایی»، «چهارگانه دریای حاصلخیزی»(برف بهاری، اسب‌های لگام گسیخته، معبد سپیده‌دم و زوال فرشته) و «آفتاب و فولاد» از مهم‌ترین آثار می‌شیما به شمار می‌آیند.

کتاب «آوای موج‌ها» نوشته یوکیو می‌شیما، در 226 صفحه، به قیمت 65 هزار تومان، در قطع رقعی، با کاغذ بالک و با ترجمه غلامحسین سالمی، از سوی انتشارات نگاه منتشر شد.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...