کتابخانه دانشگاه "لوزان" سوئیس نخستین کتابخانه کتاب‌های فرانسوی زبان است که قصد دارد کتاب‌های خود را با بخش جستجوی کتاب گوگل به اشتراک بگذارد.

به گزارش میراث خبر به نقل از پایگاه استاندارد کتاب، کتاب‌های سوئیسی و فرانسوی زبان این کتابخانه دانشگاهی قرار است دیجیتالی شوند و به صورت آنلاین در بخش جستجوی کتاب گوگل در دسترس قرار گیرند. ازجمله مهم‌ترین این کتاب‌ها می‌توان به آثار "ویکتور هوگو"، "انوره دو بالزاک"، "بنیامین کنستانت" و کتاب‌های کتابخانه شخصی "ویلفردو پارتو"، اقتصاددان و جامعه‌شناس مشهور اشاره کرد.

"هوبرت ای. ویلارد"، مدیر کتابخانه دانشگاه لوزان در این‌باره اظهار داشت:«کتاب‌های بدون کپی‌رایتی که پیش از این تنها در کتابخانه دانشگاه لوزان در دسترس مردم قرار داشتند، از این پس در دسترس هر کسی از هر نقطه جهان که بتواند به اینترنت وصل شود؛ قرار می‌گیرد.»

او افزود: «ما درِ کتابخانه‌مان را به طور کامل رو به جهانیان می‌گشاییم. این فرصت آموزشی خارق‌العاده‌ای است و ما از این همکاری با گوگل در این پروژه بسیار خوشحالیم.»

کتابخانه دانشگاه لوزان در این پروژه به کتابخانه‌های دیگری از اروپا ازجمله کتابخانه‌های دانشگاه‌های آکسفورد، مادرید، کاتالونیا و کتابخانه‌های آمریکایی نظیر کتابخانه‌های دانشگاه‌های هاروارد، استنفورد، میشیگان و کتابخانه عمومی نیویورک پیوسته است.

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...