نشر نو ۳ کتاب خود را با چاپ دوم راهی بازار نشر کرده که یکی از آن‌ها کتاب «انرژی عدالت» نوشته ایوان ایلیچ با ترجمه محمدعلی موحد است.

به گزارش مهر، نشر نو به‌تازگی ۳ عنوان از کتاب‌های خود را با چاپ دوم روانه بازار نشر کرده است. یکی از این کتاب‌ها «انرژی و عدالت» نوشته ایوان ایلیچ است که به قلم محمدعلی موحد ترجمه شده است.

چاپ اول این ترجمه بهمن سال ۹۷ به بازار آمد و حالا نسخه‌های چاپ دومش در بازار عرضه شده‌اند. اصل این کتاب یا به تعبیر مترجمش رساله، برای اولین‌بار به صورت مقالاتی در سال ۱۹۷۳ در روزنامه لوموند پاریس چاپ شد. مقالات مذکور مبنای متنی شدند که به انگلیسی فراهم شد. این متن سپس به آلمانی با بسط و گسترش بیشتر چاپ شد. پس از آلمانی هم به زبان فرانسوی ترجمه و چاپ شد. موحد می‌گوید ایوان ایلیچ در سفری که به ایران داشت، اعتبار متن آلمانی را تائید کرد و مترجم فارسی اثر هم متن انگلیسی و فرانسوی اثر را پیش چشم داشته است.

مولف مطالب این کتاب، جهان فعلی را در معرض مخاطره و دغدغه‌ای جدی دیده و بر همین اساس مقالات خود را نوشته است. منشا این مخاطره، آینده و کمبود انرژی نیست بلکه فراوانی مصرف آن است. به عقیده ایلیچ، مصرف بی‌بندوبار انرژی نه‌تنها محیط زیست را به پلشتی می‌کشاند، محیط زیست معنوی را هم از بین می‌برد و به نابرابری‌ها دامن می‌زند.

چاپ دوم این کتاب با ۱۱۲ صفحه و قیمت ۱۸ هزار تومان عرضه شده است.

کتاب دیگری که نشر نو به‌تازگی با چاپ دوم وارد بازار کرده، «حق حق‌داشتن» است. این کتاب اثر مشترک استفانی دگویر، آلیستر هانت، لیدا ماکسول، ساموئل موین و آسترا تِیلور است که توسط حسین پیران ترجمه شده است. محور اصلی مطالب این کتاب که چاپ اول ترجمه‌اش اسفند ۹۷ به بازار آمد، مساله آوارگی مردم در جنگ اخیر کشورهای سوریه، عراق و افغانستان است. نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۸ توسط انتشارات ورسو در لندن چاپ شده است.

این کتاب به بهانه بحران آوارگی در سال ۲۰۱۶ که به موجب آن، میلیون‌ها انسان به واسطه جنگ در افغانستان، عراق و سوریه از خانه خود دور افتاده و راهی اروپا شدند، تهیه و منتشر شد. به این ترتیب موضوع و دغدغه اصلی آن در وهله اول، شرایط و حقوق آوارگان جنگ، پناهجویان و انسان‌های آواره است. «حقّ حق‌داشتن» توسط چند محقق و متفکر تئوری‌های سیاسی نوشته و گردآوری شده و مباحثش هم به‌طور عمده ساختارشکن و رادیکال هستند.

چاپ دوم این کتاب با ۱۷۲ صفحه و قیمت ۲۶ هزار تومان منتشر شده است.

کتاب دیگر این ناشر که به‌تازگی چاپ دومی شده است، «اشتیاق: گوته در سلوک خلاقیت» نوشته راینر م. هولم هادولا است که توسط سعید پیرمرادی ترجمه شده است.

چاپ اول این ترجمه سال ۸۵ منتشر شده و حالا نسخه‌های چاپ دومش وارد بازار نشر شده‌اند.

گوته شاعر و نویسنده مطرح آلمانی معتقد بود تحقق خویشتن و زندگی خلاقانه بدون درد و محنت و مخاطره میسّر نیست. او می‌گفت انسانِ مرارت‌نکشیده راه به جایی نمی‌برد. این شاعر این توانایی خاص را داشت که فشارهای روحی را تحمل و آنها را به رشدی خلاق تبدیل کند. شیوه‌ای که او توانست آلام و آرزوهای خویش را به محرک‌های خلاق بدل کند، به عقیده نویسنده کتاب مورد نظر، برای خواننده امروزی نیز می‌تواند سرچشمه الهام باشد.

گوته در مسیر زندگی خلاق، سرگذشت پر فراز و نشیبی داشت. از تولدی دشوار تا وقتی که در سن ۷۴ سالگی در دام عشقی سوزان و بی‌فرجام افتاد که یک بار دیگر مثل دوران ۲۰ سالگی‌اش به فکر خودکشی افتاد. گوته در تمام سال‌های زندگی‌اش، فردی سرگشته، پریشان و دردمند بود. به همین دلیل تلاش برای شادمانی به انگیزه اصلی‌اش برای زندگی تبدیل شد. راینر م. هولم هادولا نویسنده کتاب «اشتیاق» معتقد اس انسان‌های قرن بیست‌ویکم هم می‌توانند از زندگی و آثار گوته الگوی باارزشی برای رسیدن به زندگی خلاق و آموختن هنر زیستن به دست بیاورند.

چاپ دوم این کتاب با ۳۸۴ صفحه و قیمت ۵۸ هزار تومان منتشر شده است.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...