خشم در هارلم ترجمه شد

08 اردیبهشت 1400

رمان پلیسی «خشم در هارلم»  [A rage in Harlem] نوشته چستر هایمز [Chester Himes] با ترجمه مزدک بلوری به همت نشر بیدگل به چاپ رسید.

خشم در هارلم»  [A rage in Harlem] چستر هایمز [Chester Himes]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از هنرآنلاین، از چستر هایمز به عنوان اولین نویسنده بزرگ آمریکایی آفریقایی‌تبار در ژانر جنایی نام برده می‌شود. سال ۲۰۱۱ انتشارات پنگوئن تمامی داستان‌های «کارآگاهان هارلم» را در قالب مجموعه‌ای منتشر کرد. «خشم در هارلم» که برنده جایزه بزرگ رمان پلیسی فرانسه در ۱۹۵۸ شد، نخستین بار در ۱۹۵۷ با عنوان «ملکه احمق‌ها» در فرانسه منتشر شد و بعدها انتشاراتی آمریکایی آن را با عنوان «عشق ایمابل» عرضه کرد.

در قسمتی از متن این رمان می‌خوانیم: «به خودش که آمد، نگاهش با نگاه او گره خورده بود، دلش غنج رفت، و بی‌تابی سراپای وجودش را گرفت. آماده بود! کاملا آماده بود که گلوها را ببرد، جمجمه‌ها را خرد کند، از دست پلیس فرار کند، نعش‌کش‌ها را بدزدد، آب گل‌آلود بخورد، در تنۀ توخالی درخت زندگی کند و هیچ فرصتی را برای اینکه یک بار دیگر در کنار زن محبوبش باشد از دست ندهد.»

در خلاصه این کتاب آمده است: «جکسون، جوان سیاهپوست ساکن هارلم که در موسسه کفن‌ودفن کار می‌کند، به واسطه ایمابل، عشق چندین ساله‌اش، یک روش ساده احمقانه برای پول درآوردن پیدا کرده است؛ روشی برای تبدیل کردن اسکناس ده دلاری به صد دلاری. اما با سر رسیدن کافین اد جانسون و گریودیگر جونز، تیم کارآگاهان هارلم، در لحظه موعود همه‌چیز نقش برآب می‌شود. جکسون فراری می‌شود، تحت تعقیب قرار می‌گیرد و در خیابان‌های هارلم مستاصل و فرومانده‌تر از همیشه به دنبال راهی برای بازگرداندن پولش و عشقش ایمابل می‌گردد. طرح داستان بر محور تنش‌هایی می‌چرخد که نتیجه به‌هم خوردن پیمان‌های زودگذر بین کلاهبردارهاست و در نهایت به خیانت می‌انجامد؛ این موضوع به موضوع اصلی کتاب‌های هایمز تبدیل می‌شود.»

«خشم در هارلم» ۳۹۱ صفحه و ۶۲۰۰۰ تومان قیمت دارد.

................ هر روز با کتاب ...............

عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...