کتاب «جهان همچنان غربی؟» [Still a western world? : continuity and change in global order] یکجانبه گرایی، چندجانبه گرایی و آینده نظم جهانی به ویراستاری اساتید دانشگاه ایتالیا و با ترجمه عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبائی متتشر شد.

جهان همچنان غربی؟» [Still a western world? : continuity and change in global order]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «جهانِ همچنان غربی؟» با مقالاتی از رابرت جرویس، برتران بدیع، والتر راسل مید، ریچارد ساکوا و بسیاری از پژوهشگران روابط بین الملل اروپایی به ویراستاری سرجیو فابرینی و رافائل مارکتی، احتمال تغییر مرکز قدرت از غرب به شرق از منظر حکمرانی جهانی، اهمیت گذار از یکجانبه‌گرایی به چندجانبه‌گرایی، معضلات جهان در این دوران گذار و همچنین سر بر آوردن شکل جدیدی از چندمنطقه‌گرایی براساس ایده‌هایی متفاوت از تجربه غربی را مدّ نظر قرار می‌دهد.

پرسش‌هایی به‌عنوان محور اصلی مقالاتِ برای تدوین کتاب مورد توجه نویسندگان قرار گرفته است: ازدست دادن قدرت غرب برای تسلط بر نظم جهانی، همراه با کاهش نسبی قدرت ایالات متحده و کنار گذاشتن آن از نقش رهبری جهانی، تا چه حد ناشی از ناکارآمدی نظم موجود است؟ چه چشم اندازی را می‌توان برای آینده منطقه‌گرایی در جهان قائل بود؟ مهم‌ترین سناریوهای پیش رو در حوزه منطقه‌گرایی کدام است؟ این مسئله تا چه میزان بر شرایط غلبه اقدامات یکجانبه‌گرایی و یا چندجانبه‌گرایی در نظام بین‌الملل تأثیرگذار خواهد بود؟

اما از آنجا که عنوان کتاب ارتباط معناداری با واقعیت های آینده نظم و نظام غیرغربی جهانی دارد، توجه به مفهوم‌پردازی درباره ابزارهای مفهومی و نظری شرایط فعلی جهان ازسوی رشته‌ها و حوزه‌های مطالعاتی مانند روابط بین‌الملل مهم است. این اهمیت هم جنبه نظری دارد و هم جنبه عملی. همچنین پژوهش و طرح مسئله در موضوع چندجانبه‌گرایی و تلاش برای مفهوم‌پردازی درباره آن نیز مهم و ضروری است و باید یکی از اولویت‌های مفهومی مطالعات «روابط‌ بین‌الملل جهانی» باشد. مهم است؛ زیرا واقعیت‌های سنگینی چون تروریسم فراملی، سلاح‌های کشتار جمعی، دولت‌های فرومانده، آلودگی محیط زیست و فقر و عدالت جهانی برای همه افراد انسانی و نه صرفاً افراد حاضر در کشورهایی در یک منطقه جغرافیایی خاص و با یک نوع برداشت خاص از مناظره، پارادایم‌ها، نظریه‌ها و مفاهیم رشته روابط بین‌الملل، مسئله است.

کتاب حاضر که توسط علی اسمعیلی اردکانی استادیار روابط بین الملل دانشگاه علامه طباطبائی و همکارانش ترجمه شده، در سه بخش تدوین شده است. روندهای در حکمرانی جهانی، چشم انداز های منطقه‌ای با محوریت آمریکا، اروپا، چین و روسیه و در نهایت نتیجه گیری کتاب که متشتمل بر دو فصل نگاه به شرق در افکار عمومی غرب و ناکارآمدی سیاست داخلی در اروپا و آمریکاست.

کتاب اگرچه در سال 2017 منتشر شده و به لحاظ مباحث مصداقی چهار سال اخیر را پوشش نمی‌دهد؛ اما آنچه محرک اصلی برای ترجمه آن بوده، ضرورت آشنایی نخبگان فکری و علمی ایران با چشم‌اندازهای کشورها و موجودیت‌های مورد بررسی درباره شرایط اکنون و آینده نظام جهانی است. از نظر مترجم، آگاهی برآمده از آشنایی با چشم‌اندازهای اصلی به تصمیم‌گیران کمک خواهد کرد تا با شناخت بهتر از فضاهای فکری و ایده‌های اصلی شکل دهنده به جهت‌گیری نظم و حتی نظام جهانی پیشِ رو، تصمیمات و راهبردهای متناسب را در حوزه داخلی و خارجی اتخاذ کنند.
ترجمه این کتاب و انتشار آن از سوی موسسه مطالعات و تحقیقات بین المللی ابرار معاصر تهران، می‌تواند سرآغاز تولید ادبیات درباره دوران گذار و نگاه‌های مرتبط با تحول نظم و نظام جهانی باشد.

کتاب در اسفندماه 1399 با قطعی رقعی و در 276 صفحه منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

انگیزه رضا از «سوار کردن» رویا اساساً رابطه جنسی نبود... می‌فهمیم که رضا مبلغ هنگفتی به رویا پرداخته و او را برای مدت یک ماه «کرایه» کرده... آن‌چه دستگیر خواننده می‌شود خشم و خشونت هولناکی است که رضا در بازجویی از رویا از خود نشان می‌دهد... وقتی فرمانده او را تحت فشار بیشتر قرار می‌دهد، رضا اقرار می‌کند که اطلاعات را منشی گردان به او داده... بیش از آن‌که برایش یک معشوقه باشد، یک مادر است ...
مأموران پلیس‌ نیمه‌شب وارد آپارتمان او شدند... در 28‌سالگی به مرگ با جوخه آتش محکوم شد... نیاز مُبرم به پول دغدغه ذهنی همیشگی شخصیت‌ها است... آدم بی‌کس‌وکاری که نفْسِ حیات را وظیفه طاقت‌فرسایی می‌داند. او عصبی، بی‌قرار، بدگمان، معذب، و ناتوان از مکالمه‌‌ای معقول است... زندگی را باید زیست، نه اینکه با رؤیابینی گذراند... خفّت و خواری او صرفا شمایل‌نگاری گیرایی از تباهی تدریجی یک مرد است ...
اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...