کتاب «فروید» [Freud] نوشته جاناتان لیر [Jonathan Lear] با ترجمه مجتبی جعفری و علیرضا طهماسب توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.

فروید  [Freud] جاناتان لیر [Jonathan Lear

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۱۵ توسط انتشارات راتلج در نیویورک منتشر شده است.

نویسنده این‌کتاب، بخش بزرگی از زندگی خود را به آموختن و آموزش فلسفه در دانشگاه گذرانده است. او دانش‌آموخته روان‌شناسی هم بوده و به درمان بیمارانی هم پرداخته که از پس هزینه‌های روان‌کاوی برنمی‌آمدند. او در این‌کتاب خود تلاش کرده اندیشه‌های فلسفی‌اش را با تجارب بالینی‌اش تلفیق کند. جاناتان لیر همان‌طور که خود گفته، در این‌کتاب زندگی‌نامه فروید را ننوشته و دل‌مشغول فراز و فرودهای زندگی او نیست. در کتابش تاریخ اندیشه و تاریخ فرهنگ هم ننوشته است.

به گفته مولف اثر،‌ کتاب پیش‌رو، کند و کاوی در مفاهیم کانونی روان‌کاوی فروید و اهمیت ماندگارشان است و او سعی کرده در تشریح مبانی روان‌کاوی فروید، ساده و روشن بنویسد. او ۴۰ سال است که مشغول بررسی اندیشه‌های فروید است.

کتاب پیش‌رو، ۷ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «تاویل ناهشیار»، «میل جنسی، اروس و زندگی»، «تاویل رویا»، «انتقال»، «اصول کارکرد ذهن»،‌ «ساختار روان و زایش روابط موضوعی» و «اخلاق و مذهب». پیش از این‌فصول هم درآمدی با عنوان «گفت‌وگوی غریب» درج شده است.

در بخش «درآمد: گفت‌وگوی غریب» ۷ عنوان «قاعده بنیادین فروید»، «روایتی شایسته از روان‌شناسی اخلاق»، «اخلاق‌ستیزی روان‌کاوی»، «صداقت»، «انگیزه برابری‌خواهی»، «سفر زندگی» و «درآمدی فلسفی بر غیرفیلسوفان» آمده‌اند.

ترجمه فارسی این‌کتاب از روی ویراست دوم آن انجام شده است. فلسفه ذهن، اراده آزاد و تعیّن‌گرایی، عقلانیت، ماهیت خود، ذهنیت، اخلاق و دین از جمله موضوعاتی هستند که در این‌کتاب به آن‌ها پرداخته شده و حیطه‌هایی از فلسفه هستند که گفته شده فروید بر آن‌ها تاثیر داشته است. میل جنسی، ناهشیار، رویا و نظریه انتقال هم از دیگر مسائلی هستند که فرید با آن‌ها درگیر بوده و جاناتان لیر در کتاب خود به اهمیت فلسفی آن‌ها پرداخته است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

این همان‌چیزی است که در داستان فرضی ما رخ می‌دهد: دورا از دوران کودکی به اضطرابش با فوران خشم واکنش نشان داده است. پیامد ناگوار این وضعیت عبارت است از اختلال در رشد و تحول خشم به منزله هیجانی رشدیافته. از این‌رو، در هجده‌سالگی و در واکنش به اضطراب همچنان ظرفیت هیجانی اندکی دارد. به مجرد برانگیخته‌شدن اضطراب، او همچنان به فوران‌های خشم رشدنایافته روی می‌آورد و بدین ترتیب، هرچند می‌توان گفت «او به صورت آقای ک سیلی زد، چون از او خشمگین بود» و «او از آقای ک خشمگین بود، چون پیشنهادی بی‌شرمانه به او داده بود»، نمی‌توان نتیجه گرفت که پیشنهاد آقای ک دلیل خشم دورا بوده است. بلکه پیشنهاد او سبب بروز اضطرابی تحمل‌ناپذیر شده که واکنشی سخت خشمگینانه را در پی داشته است. این واکنشی حیاتی است زیرا موقعیت اضطراب‌برانگیز را بر هم می‌زند و از این‌رو، می‌توان آن را نوعی دفاع به شمار آورد. اما چنین خشمی آنقدر رشدیافته نیست که به‌واقع ادعای موجه‌بودن کند. دورا ظرفیت فکری لازم را برای داشتنِ تجربه عاطفی موجه ندارد. از نظر زیستی، او هجده‌ساله است، پس دشوار بتوان درک کرد که واکنش‌های خشمگینانه کودکی سه‌ساله را از خود بروز دهد. اما خیلی سرراست باید گفت این خانم جوان هیجانات کودکی سه‌ساله را دارد.

این‌نکته برای فهم آنچه در انتقال به فروید رخ داده ضروری است.

این‌کتاب با ۴۱۴ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۷۸ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...