جلد دوم مجموعه «گورشاه» با عنوان «به سوی قلمرو شاه یوناس» به قلم سیامک گلشیری منتشر شد.

گورشاه به سوی قلمرو شاه یوناس سیامک گلشیری

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، «به سوی قلمرو شاه یوناس» عنوان جلد دوم مجموعه «گورشاه» است که به تازگی در 256صفحه از سوی بخش کودک و نوجوان انتشارت افق منتشر شده است.

در این جلد، شخصیت‌های اصلی داستان که یکی از آن‌ها نویسنده است با هم همراه می‌شوند و به جهانی می‌روند که در جلد نخست یعنی «دختران گمشده» درباره آن صحبت شده بود و در این جهان اتفاقاتی برایشان رخ می‌دهد.

«دختران گمشده» عنوان نخستین جلد این مجموعه است که برنده سنجاقک طلایی بهترین رمان نوجوان سال 98 جایزه نوفه (گمانه‌زن) شد.

در مجموعه «گورشاه» نويسنده مجموعه رمان «خون‌آشام» كه سال‌ها است از ماجراهای عجيب و ترسناك فاصله گرفته و ديگر ردی از خون آشام‌ها در زندگی‌اش نيست، با تماس تلفنی از پسری نوجوان به نام نيما كه به تازگی خواهرش را در زيرزمين خانه‌شان گم كرده، بار ديگر به جهانی كشيده می‌شود كه وحشتناك و دلهره‌آور است.

به گفته سیامک گلشیری، نویسنده این مجموعه، جلد سوم «گورشاه» به ناشر تحویل داده شده است، همچنین نوشتن 150 صفحه از جلد چهارم آن نیز به اتمام رسیده است.

سیامک گلشیری، متولد مردادماه ۱۳۴۷ است. نخستین داستان‌های کوتاه این نویسنده در مجله‌های مختلف چاپ شد تا این‌که در سال ۱۳۷۷، نخستین کتاب او با عنوان «از عشق و مرگ» منتشر شد. از او تاکنون بیش از 20 رمان و چند مجموعه داستان منتشر شده است. آثار گلشیری جوایزی را نیز از آن او کرده و بارها نامزد جوایز مختلف ادبی شده‌اند. رمان «جنگل ابر» از مجموعه‌ رمان‌های پنج‌گانه‌ خون‌آشام گلشیری در فهرست کلاغ سفید کتابخانه‌ بین‌المللی نسل جوان مونیخ (2014) جای گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...
مجموعه 7جلدی هری پاتر اثر جی کی رولینگ تاکنون توسط ناشران متعددی در سراسر جهان ترجمه و گاه با طرح جلدهای اختصاصی منتشر شده است. در این طرح‌ جلدهای جدید، غالبا با تصاویری متفاوت از هری پاتر، دامبلدور، ققنوس، زندانی آزکابان و دیگر شخصیت‌های این مجموعه روبرو می‌شویم که نشان از خلاقیت طراح و نکته‌سنجی ناشر است. در ادامه 18 طرح روی جلد برگزیده از این مجموعه که توسط ناشران مختلف و در سالهای متفاوت منتشر شده است، قابل مشاهده است. ...
اصلِ موسیقی، آبی است روان در جان آدمی... چند گونه از آیات قرآن به ستایش موسیقی پرداخته‌اند... دوازده روایت در ستایش موسیقی وجود دارد و بیست و پنج روایت در نکوهش آن.... حاکمان اموی و عباسی، نه تنها موسیقی را از روح و هدفش و گوهرش که همانا لطافت بخشیدن به روح و روان است، خالی کردند، بلکه در کنار آن، بساط عیاشی و میگساری و قمار و انواع آلودگی‌ها را گستردند... ...