مجتبی سلطانی احمدی، تاریخ‎پژوه و استاد دانشگاه پیام نور در گفت‌وگو با فارس از ترجمه ۵ اثر مهم درباره تاریخ و سیره امام علی (ع) خبر داد.

این نویسنده آثار تاریخی گفت: با همکاری مصطفی گوهری فخرآباد، عضو هیأت علمی دانشگاه فردوسی مشهد به مناسبت هزار و چهارصدمین سال شهادت امام علی (ع) ترجمه ۵ اثر مهم درباره امیرالمؤمنین(ع) و خاندان ابی‎طالب را با هدف ترویج مکتب اهل بیت(ع) در دستور کار فعالیت‎های علمی خودمان قرار دادیم. اکنون ترجمه این ۵ اثر به اتمام رسیده و برای چاپ و دریافت مجوز به انتشارات کتابخانه تخصصی امیرالمؤمنین مشهد واگذار شده است.

نویسنده کتاب پژوهشنامه انقلاب اسلامی ایران درباره کتابخانه تخصصی امیرالمؤمنین علی (ع) گفت: این کتابخانه در ایام غدیر سال ۱۳۷۹ در جوار بارگاه ملکوتی امام رضا (ع) با هدف گردآوری تمام منابع و اسناد مربوط به امام علی (ع) از هر نوع و هر زبان و متعلق به هر دوره تاریخی و در همه سطوح با مدیریت محمد مجتهدی از محل ثُلث اموال مرحوم حاج ابوالقاسم مجتهدی پایه‎گذاری و افتتاح شد. این کتابخانه اکنون با دارا بودن حدود ۲۱۰۰۰ عنوان کتاب درباره امام علی (ع) جامع‌ترین کتابخانه تخصصی در این حوزه در سطح جهان است.

سلطانی احمدی درباره عناوین این ۵ اثر گفت: دو عنوان از ۵ اثر ترجمه شده متعلق به عباس بن بکّار ضَبّی درگذشته به سال ۲۲۲ قمری است. «اخبار الوافدات من النساء من اهل البصره و الکوفه علی معاویه بن ابی‎سفیان» و «اخبار الوافدات من الرجال من اهل الکوفه و البصره علی معاویه بن ابی‎سفیان» عنوان دو کتاب مستقل است که در قالب یک کتاب تحت عنوان «میثاق‎دارانِ صبح» آماده انتشار شده است.

وی گفت: موضوع این دو اثر درباره ۱۶ تَن از زنان و ۱۰ تَن از مردان شیعه علی (ع) است که اغلب از دو شهر کوفه و بصره به احضار معاویه یا به انگیزه دادخواهی به دربار او در شام آمده‎اند و در آنجا مورد پرس و جو و بازجویی معاویه واقع شدند. معمولا گفت‌وگوها حول محور شخصیت امیرالمؤمنین و نقش این افراد در جنگ صفین و حمایتشان از امام علی (ع) برمی‎گردد که در ایام قدرت و شوکت معاویه همچنان در دفاع از امام خود پایداری می‎ورزند.

وی تصریح کرد: کتاب سوم «کتابُ المراتب فی فضائل امیرالمؤمنین و سیدالوصیین علی بن ابی‎طالب» اثر قاضی ابوالقاسم بُستی، متکلم و نویسنده معتزلی و زیدی مذهب سده چهارم هجری است. بُستی در این اثر به ۴۵۰ فضیلت از فضایل امام علی (ع) اشاره کرده و در ضمن نقل فضایل به استدلال هم پرداخته است.

این پژوهشگر تاریخ در ادامه گفت: اثر چهارم کتابِ «الاربعون عن الاربعین فی فضایل امیرالمؤمنین علی بن ابی‎طالب» اثر جمال‎الدین یوسف مِشغَری شامی عامِلی از عالمان امامی مذهب سده هفتم هجری است. وی شاگرد محقق حلی و سید بن طاووس بود. متن عربی کتاب سه سال پیش در کربلا توسط انتشارات العتبه الحسینیه المقدسه چاپ شد. جمال‎الدین یوسف شامی در این کتاب به بیان ۴۰ فضیلتِ امام علی (ع) از زبان ۴۰ نفر از صحابه بزرگ پرداخته است.

سلطانی احمدی درباره پنجمین اثر ترجمه شده، گفت: پنجمین اثر ترجمه شده کتاب «بُغیه الطالب لایمان ابی‎طالب» اثر محمد بن رسول بَرزَنجی عالمِ شافعی مذهب سده یازدهم هجری است. متن عربی کتاب دو سال پیش توسط انتشارات العتبه الحسینیه المقدسه در کربلا به کوشش محمدحسین العطار منتشر شد. بَرزَنجی در این کتاب نشان می‎دهد پدر امام علی (ع) در شمار پیشکسوتان در ایمان به رسول خدا (ص) است. این کتاب هم با عنوان «تراز ایمان» توسط انتشارات کتابخانه تخصصی امیرالمومنین عل (ع) مشهد به زودی منتشر می‎شود.

................ هر روز با کتاب ...............

20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...