کتاب «فیلسوف و گرگ» نوشته مارک ‌رولندز[Mark Rowlands] با ترجمه شهاب‌الدین عباسی توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مهر، «فیلسوف و گرگ» [The philosopher and the wolf] سومین کتابی است که نشر خزه در قالب عناوین مجموعه «پیاده‌روی با فلسفه» چاپ می‌کند. پیشتر از این مجموعه و با قلم همین مترجم، کتاب‌های «سرهم‌بندی نکن» (ایده‌هایی عجیب از فیلسوفان بزرگ تاریخ) نوشته گری هیدن و «زندگی زیبای من» نوشته داویده کالی، پردراگ چیچوواتسکی و یاهوی لو، به چاپ رسیده‌اند.

 «فیلسوف و گرگ» [The philosopher and the wolf] Mark Rowlands

بناست در همین‌مجموعه، کتاب‌های «دور دنیای فلسفه در هشت روز» (سفری به چند هزار سال تاریخ اندیشه در غرب و شرق) نوشته دِیو رابینسون و ریچارد آزبرن و همچنین «جستجوگر» (داستان شاهزاده‌ای که می‌خواست از رنج جهان بکاهد) نوشته جِین هوپ نیز منتشر شوند.

«فیلسوف و گرگ» با عنوان فرعی «درس‌هایی از حیات وحش درباره‌ عشق، مرگ و خوشبختی»، درباره‌ ارتباط یک فیلسوف و گرگی به نام برنین است. داستان این‌ارتباط هم از این‌قرار است که پس از آن‌که مارک رولندز ، بچه‌گرگی خرید و به خانه برد، خیلی زود متوجه شد که نمی‌تواند گرگ را در خانه تنها بگذارد، چون دمار از روزگار وسایل خانه درمی‌آورد! در نتیجه، مارک و برنین همیشه با هم بودند، حتی وقتی مارک در کلاس‌های دانشگاه، فلسفه درس می‌داد! زندگی برنین با مارک رولندز و مرگ این گرگ، تأثیری عمیق بر شخصیت و تفکر فلسفی رولندز گذاشت و او را به ارزیابی مجدد نگرش‌اش نسبت به عشق، خوشبختی، طبیعت و مرگ سوق داد.

مارک رولندز نویسنده این‌کتاب، متولد ۱۹۶۲، استاد فلسفه در دانشگاه میامی است که تا به حال کتاب‌های متعدی در زمینه‌ فلسفه‌ ذهن، جایگاه اخلاقی حیوانات، و نقد فرهنگی منتشر کرده است. جمله «حقوق حیوانات» (۱۹۹۹)، «ماهیت آگاهی» (۲۰۰۱)، «شهرت» (۲۰۰۸)، «علم جدید ذهن» (۲۰۱۰) و «آیا حیوانات می‌توانند اخلاقی باشند؟» (۲۰۱۲) از جمله آثار این‌مولف هستند. اما شهرت او بیشتر مرهون کتاب «فیلسوف و گرگ» (۲۰۰۸) است که بارها به چاپ رسیده و به یک کتاب پرفروش بین‌المللی تبدیل شده است.

ترجمه فارسی این‌کتاب با ۱۳۶ صفحه و قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...
مجموعه 7جلدی هری پاتر اثر جی کی رولینگ تاکنون توسط ناشران متعددی در سراسر جهان ترجمه و گاه با طرح جلدهای اختصاصی منتشر شده است. در این طرح‌ جلدهای جدید، غالبا با تصاویری متفاوت از هری پاتر، دامبلدور، ققنوس، زندانی آزکابان و دیگر شخصیت‌های این مجموعه روبرو می‌شویم که نشان از خلاقیت طراح و نکته‌سنجی ناشر است. در ادامه 18 طرح روی جلد برگزیده از این مجموعه که توسط ناشران مختلف و در سالهای متفاوت منتشر شده است، قابل مشاهده است. ...
اصلِ موسیقی، آبی است روان در جان آدمی... چند گونه از آیات قرآن به ستایش موسیقی پرداخته‌اند... دوازده روایت در ستایش موسیقی وجود دارد و بیست و پنج روایت در نکوهش آن.... حاکمان اموی و عباسی، نه تنها موسیقی را از روح و هدفش و گوهرش که همانا لطافت بخشیدن به روح و روان است، خالی کردند، بلکه در کنار آن، بساط عیاشی و میگساری و قمار و انواع آلودگی‌ها را گستردند... ...
ترانه‌های عروسی، ترانه‌های ضربی و سرگرم‌کننده و ترانه‌هایی که طنز اجتماعی بوده و ترانه‌های شادی‌بخش. وقتی این ترانه‌ها را می‌خوانی می‌بینی که چقدر در فرهنگ ما ریشه دارد. مثل گل پری جوون و امشب چه شبی است... این موسیقی، موسیقی لایه‌های پایین جامعه و موسیقی کلاه‌مخملی‌ها، جاهل‌ها و بابا شمل‌هاست... بخش عظیمی از آن چیزی که نسل آینده از تهران و فرهنگش خواهد دانست، مدیون مرتضی احمدی است... پرسه در احوالات ترون کتاب تاریخ تئاتر است ...