کتاب «تجرید؛ شرح نمط هفتم از کتاب "الاشارات والتنبیهات" شیخ‌الرئیس ابن‌سینا» ترجمه و شرح آیت‌الله دکتر احمد بهشتی، از سوی موسسه بوستان کتاب تجدید چاپ شد.

به گزارش ایبنا، تجرید، نام نمط هفتم اشارات ابوعلى سینا، فیلسوف شهیر اسلامى است که صبغه فلسفى دارد و درباره مجردات بحث مى‏کند. آیت‌الله دکتر احمد بهشتی شرحی جامع درباره این بخش در کتابی را با عنوان «تجرید» به رشته تحریر درآورده است.

تجرید ابن‌سینا مشتمل بر چهار بخش است. بخش نخست مشتمل بر شش فصل درباره «تجرد و بقاى نفس» است. بخش دوم نیز مشتمل بر شش فصل درباره نفی «اتحاد عاقل و معقول» شکل گرفته است. بخش سوم با 10 فصل درباره «علم واجب» بحث می‌کند و در آخرین بخش که پنج فصل دارد، بحث درباره «کیفیت دخول شر در قضاى الهى» است. هریک از این چهار بخش نیز فصل‏هاى متعددى دارند که در هریک مطالب عمیقى جای می‌گیرند.

نکته‏هاى این نمط با شرح روان آیت‌الله دکتر احمد بهشتی، جاذبه‏هاى بیشترى یافته است. پیش از این نیز نمط چهارم اشارات ابن‌سینا با عنوان «هستى و علل آن» و نمط ششم با نام «غایات و مبادى» به قلم همین شارح منتشر شده‌اند.

چاپ سوم کتاب « تجرید؛ شرح نمط هفتم از کتاب "الاشارات والتنبیهات" شیخ‌الرئیس ابن‌سینا» در شمارگان 1400 نسخه، 472 صفحه و بهای 80000 ریال راهی بازار نشر شد.

همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...
مجموعه 7جلدی هری پاتر اثر جی کی رولینگ تاکنون توسط ناشران متعددی در سراسر جهان ترجمه و گاه با طرح جلدهای اختصاصی منتشر شده است. در این طرح‌ جلدهای جدید، غالبا با تصاویری متفاوت از هری پاتر، دامبلدور، ققنوس، زندانی آزکابان و دیگر شخصیت‌های این مجموعه روبرو می‌شویم که نشان از خلاقیت طراح و نکته‌سنجی ناشر است. در ادامه 18 طرح روی جلد برگزیده از این مجموعه که توسط ناشران مختلف و در سالهای متفاوت منتشر شده است، قابل مشاهده است. ...
اصلِ موسیقی، آبی است روان در جان آدمی... چند گونه از آیات قرآن به ستایش موسیقی پرداخته‌اند... دوازده روایت در ستایش موسیقی وجود دارد و بیست و پنج روایت در نکوهش آن.... حاکمان اموی و عباسی، نه تنها موسیقی را از روح و هدفش و گوهرش که همانا لطافت بخشیدن به روح و روان است، خالی کردند، بلکه در کنار آن، بساط عیاشی و میگساری و قمار و انواع آلودگی‌ها را گستردند... ...
ترانه‌های عروسی، ترانه‌های ضربی و سرگرم‌کننده و ترانه‌هایی که طنز اجتماعی بوده و ترانه‌های شادی‌بخش. وقتی این ترانه‌ها را می‌خوانی می‌بینی که چقدر در فرهنگ ما ریشه دارد. مثل گل پری جوون و امشب چه شبی است... این موسیقی، موسیقی لایه‌های پایین جامعه و موسیقی کلاه‌مخملی‌ها، جاهل‌ها و بابا شمل‌هاست... بخش عظیمی از آن چیزی که نسل آینده از تهران و فرهنگش خواهد دانست، مدیون مرتضی احمدی است... پرسه در احوالات ترون کتاب تاریخ تئاتر است ...