مدیر انتشارات معین از تجدید چاپ‌های تازه رمان سه جلدی «مدار صفر درجه» و رمان دو جلدی «درخت انجیر معابد» احمد محمود، چاپ چهاردهم رمان «شما که غریبه نیستید» و چاپ سوم «نازبالش»  هوشنگ مرادی کرمانی در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.

به گزارش ایبنا، صالح رامسری، درباره تجدید چاپ‌های آثار احمد محمود گفت: «مدار صفر درجه» رمان سه جلدی احمد محمود، امسال برای عرضه در نمایشگاه چاپ دهم خود را پشت سر گذاشت. این رمان در 2000 نسخه و با قیمت 21 هزار تومان ارایه می‌شود.

«مدار صفر درجه» در سال 1372 منتشر شد و موضوع آن درباره انقلاب ایران است و وقایع آن نیز در شهر اهواز رخ می‌دهد.

رامسری همچنین درباره رمان «درخت انجیر معابد» که آخرین اثر این نویسنده است نیز توضیح داد: این رمان دو جلدی نیز که در سال 90 به چاپ نهم رسید، در شمارگان 2200 نسخه منتشر شده و قیمت آن نیز 12 هزار تومان است.

«درخت انجیر معابد» آخرین اثر بر جای مانده از این نویسنده است که در سال 1379 توسط انتشارات معین در دو جلد منتشر شد. این رمان پنجمین رمان محمود پس از رمان‌های «همسایه‌ها»، «داستان یک شهر»، «زمین سوخته» و «مدار صفر درجه» است.

مدیر انتشارات معین درباره تجدید چاپ آثار مرادی‌کرمانی نیز توضیح داد: «شما که غریبه نیستید» در نمایشگاه امسال کتاب با شمارگان 3300 نسخه به چاپ چهاردهم رسید؛ قیمت این کتاب 7 هزار تومان است. «ناز بالش» هم نوبت سوم چاپ را پشت سر گذاشت که شمارگان آن 3300 نسخه و قیمت آن  7 هزار تومان است.

به گفته رامسری، «مربای شیرین» مرادی‌کرمانی با چاپ پانزدهم و «قصه‌های مجید» با چاپ بیست و ‌پنجم در نمایشگاه امسال کتاب تهران ارایه می‌شوند.

خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...
مجموعه 7جلدی هری پاتر اثر جی کی رولینگ تاکنون توسط ناشران متعددی در سراسر جهان ترجمه و گاه با طرح جلدهای اختصاصی منتشر شده است. در این طرح‌ جلدهای جدید، غالبا با تصاویری متفاوت از هری پاتر، دامبلدور، ققنوس، زندانی آزکابان و دیگر شخصیت‌های این مجموعه روبرو می‌شویم که نشان از خلاقیت طراح و نکته‌سنجی ناشر است. در ادامه 18 طرح روی جلد برگزیده از این مجموعه که توسط ناشران مختلف و در سالهای متفاوت منتشر شده است، قابل مشاهده است. ...
اصلِ موسیقی، آبی است روان در جان آدمی... چند گونه از آیات قرآن به ستایش موسیقی پرداخته‌اند... دوازده روایت در ستایش موسیقی وجود دارد و بیست و پنج روایت در نکوهش آن.... حاکمان اموی و عباسی، نه تنها موسیقی را از روح و هدفش و گوهرش که همانا لطافت بخشیدن به روح و روان است، خالی کردند، بلکه در کنار آن، بساط عیاشی و میگساری و قمار و انواع آلودگی‌ها را گستردند... ...