«زندگینامه گابریل گارسیا مارکز» نوشته «جرالد مارتین» روزنامه‌نگار و نویسنده انگلیسی با ترجمه بهمن فرزانه منتشر شد. به گفته فرزانه، این کتاب که در مدت 17 سال نوشته شده، جامع‌ترین و مستندترین کتاب درباره مارکز است.

به گزارش ایبنا، فرزانه درباره این کتاب گفت: مارتین کتاب «زندگینامه گابریل گارسیا مارکز» را در مدت 17 سال نوشت و با توجه به زمان و تلاشی که برای این کار در نظر گرفت، می‌توان گفت معتبرترین زندگینامه از مارکز را نوشته است.

او با بیان این‌که مارکز نیز در نگارش کتاب با نویسنده همکاری کرده است، گفت: زمانی که نویسنده به سراغ مارکز رفت و موضوع نگارش کتاب را به او گفت، مارکز اظهار امیدواری کرد که مارتین مدام مزاحم او نشود. با این حال، در زمان نگارش کتاب، با او همکاری و همراهی کرد.

فرزانه همچنین درباره زندگینامه‌های دیگری که درباره این نویسنده کلمبیایی نوشته شده است، گفت: «مارگو» خواهر مارکز نیز کتابی نوشته که بیشتر درباره اعضای خانواده آن‌هاست و در آن فقط به مارکز نپرداخته است. این کتاب که به زبانی اسپانیولی نوشته شده، به هیچ زبانی ترجمه نشده است.

این مترجم افزود: در بخش‌هایی از این کتاب، یادداشت‌هایی غیرضروری از مترجم وجود داشت که آن‌ها را ترجمه نکردم. البته این کار هیچ آسیبی به متن کتاب وارد نکرد و اصل آن را حفظ کردم.

فرزانه همچنین با بیان این‌که فعلا قصد ترجمه هیچ کتابی را ندارد، افزود: به دلیل اندکی بیماری و البته پیدا نکردن کتابی در حد آثاری که تاکنون ترجمه کرده‌ام، ترجیح می‌دهم فعلا استراحت کنم.

گابریل خوزه گارسیا مارکز رمان‌نویس، روزنامه‌نگار و فعال سیاسی کلمبیایی است. آثار او بارها به فارسی ترجمه و منتشر شده، اما «صد سال تنهایی» معروفترین کتاب او در ایران است. «ساعت شوم»، «پاییز پدرسالار»، «عشق در زمان وبا» و «ژنرال در هزارتوی خود» از آثار داستانی اوست. از مارکز مجموعه داستان‌های کوتاه و کتاب‌هایی غیرداستانی نیز منتشر شده است.

فرزانه مترجم «زندگینامه گابریل گارسیا مارکز» پیش از این «صد سال تنهایی» و «عشق در زمان وبا» را از مارکز به فارسی ترجمه کرده است.

«زندگینامه گابریل گارسیا مارکز» با ترجمه و تلخیص بهمن فرزانه در 296 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه و بهای 11 هزار تومان از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.

می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...