به گزارش ایسنا، «ناظم حکمت در قلب پیرایه» (نامه‌ها و عاشقانه‌های بانوی گیسوحنایی) شامل نامه‌های پیرایه، همسر سوم ناظم حکمت، شاعر ترک، که به همت نازان آریسوی منتشر شده، با ترجمه یاسمن پوری در ۱۵۰ صفحه و با قیمت ۱۶ هزار تومان توسط نشر سنگ به چاپ رسیده است.

در معرفی ناشر از این کتاب عنوان شده است: این کتاب که نامه‌های بانوی گیسوحنایی ادبیات ترکیه به ناظم حکمت است تاکنون در این کشور ۱۲۱ بار تجدید چاپ شده و ازجمله محبوب‌ترین آثار حال حاضر در ترکیه است. آریسوی علاوه بر این نامه‌ها، نکاتی را از زندگی ناظم و پیرایه به متن افزوده که واجد اطلاعات جدید و جالبی از رابطه‌ این دوست. پیرایه که در ترکیه به بانوی گیسوحنایی مشهور است، این نامه‌ها را عمیقاً صادقانه و با احساساتی به‌شدت زنانه نوشته است و از این رو نوشته‌هایش سخت به دل می‌نشینند.

همچنین رمان «سادی» نوشته کورتنی سامرز با ترجمه‌ رضا اسکندری آذر در ۳۲۰ صفحه و با قیمت ۳۴ هزار تومان توسط نشر یادشده منتشر شده است.

در معرفی این کتاب هم آمده است: این رمان نخستین‌بار اواخر سال ۲۰۱۸ در آمریکا منتشر شد و خیلی زود به فهرست پرفروش‌ترین آثار نیویورک تایمز راه یافت. «سادی» داستان انتقام دختری رنج‌کشیده است که تنها خواهرش را به قتل رسانده‌اند. کورتنی سامرز برای روایت این داستان جنایی متفاوت، با ترکیب دو شیوه روایی متفاوت، ساختار تازه‌ای به وجود آورده است که رمان را از نظر تکنیکی نیز برجسته می‌کند. این نویسنده‌ ۳۲ ساله، پیش‌تر جایزه‌ سیبل را در حوزه‌ داستان جوانان دریافت کرده است.

«سادی» سال گذشته در رأی‌گیری سایت گودریدز، رتبه‌ی دوم بهترین کتاب سال را در گروه داستان جوانان به دست آورد.

دشنام‌های ناموسی، حالا رسیده است به شعارهای ضد میهنی... حذف نود فقط بر می‌گشت به حذف مرجعیت اجتماعی به دست گروهی که هیچ مرجعیتی نداشتند!... یک شترمرغ می‌آورم که در یک مسابقه‌ی رقاصی برنده شده است.... در ارشاد کسی می‌نشست که ماموریت‌ش کشیدن ماژیک روی تصاویر زنان برهنه‌ی مجلات بود... هیچ‌کدام در هیچ کاری حرفه‌ای نشدید... با ستاره مربع این بحران را حل کن مدیر شبکه! ...
برای وصل‌کردن آمده بود، وقتی همه در پی فصل بودند. سودای «مکتب تلفیق» داشت، وقتی «مکتب تفکیک» فراتر از نام یک جریان فکری، توصیفی بود برای کنش غالب فعالان مذهبی و سیاسی. دنبال تطبیق بود. دنبال جوش‌دادن... منبر جای حدیث و آیه و تفسیر است، جای نصیحت و تذکر... موعظه‌ی واعظ قرار است کسی که پای منبر نشسته را متنبّه کند؛ نه آن‌که او را بشوراند. باید به آرامش برساندش، نه آن‌که به هیجان. ...
«مراقب قدرت دایره‌ها باش!» این توصیه‌ی مادربزرگ شافاک به نوه‌ی دختری‌اش است. به نظر او هر یک از ما درون یک مجموعه دایره زندگی می‌کنیم. دایره‌هایی که اگر مراقب منطقه نفوذ و حدود آنها نباشیم؛ خطر مرگ ما را تهدید می‌کند. مرگی در سکوت و بی‌ هیاهو... ...
نوشتن برایم هم دشوار است و هم آسان... با آثار هنری، كتاب و آدم‌های بی‌نظیری هم برخورد كرده‌ام اما در لحظه‌ای اشتباه و هیچ اتفاقی نیفتاده است... كلاس درس پادزهری است برای داشتن سیاستمدارهایی كه داریم و اتفاق‌هایی كه در جهان اطراف‌مان روی می‌دهد. ...
وقتی مهندسی را رها کردم، فقط می‌دانستم ترجمه را دوست دارم و مهندسی را دوست ندارم... مترجمی جوان را صدا می‌زند و به او می‌گوید که «این را کپی کن، منتها کمی تغییرش بده. اسم تو رو هم می‌زنیم روش و معروف می‌شی»...دانشگاه‌های ما باید «نقد ترجمه» کنند که نمی‌کنند... کتابی که امروز در آمریکا چاپ می‌شود و هفته بعد در ایران پشت ویترین است، چگونه در عرض یک هفته ترجمه و چاپ و صحافی می‌شود و مجوز هم می‌گیرد؟ ...