رمان «سال‌های سگی»[The Time of the Hero (La ciudad y los perros)] نوشته ماریو بارگاس یوسا  با ترجمه احمد گلشیری توسط انتشارات نگاه به چاپ یازدهم رسید.

سال‌های سگی»[The Time of the Hero (La ciudad y los perros)] نوشته ماریو بارگاس یوسا

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، چاپ اول این‌ترجمه سال ۸۳ منتشر شد و سال ۹۵ به چاپ‌های هفتم و هشتم رسید. سال گذشته هم نسخه‌های چاپ دهم آن به بازار آمدند.

ماریو بارگاس یوسا نویسنده پرویی، متولد سال ۱۹۳۶ است که سال ۲۰۱۰ برنده جایزه نوبل ادبیات شد. «سال‌های سگی» اولین رمان اوست که سال ۱۹۶۳ چاپ شد و از مهم‌ترین آثار ادبیات معاصر آمریکای جنوبی محسوب می‌شود.

داستان «سال‌های سگی» در یک مدرسه نظامی با نام لئونسیو پرادو جریان دارد که یوسا خود، زمانی دانشجوی آن بوده است. تحقیر نظامیان و تصویر تحقیرآمیز این‌قشر از جامعه از جمله مؤلفه‌های این‌کتاب یوسا هستند.

زندگی خشک و مقرراتی پسرهای جوانی که در مدرسه نظامی زندگی می‌کنند، از دیگر مسائلی است که یوسا در این‌کتاب به آن‌ها پرداخته است. این‌میان و بین گفتن از زندگی دانشجوهای مدرسه نظامی، از زندگی و گذشته دیگران هم صحبت‌هایی می‌شود...

چاپ یازدهم این‌کتاب با ۵۵۹ صفحه و قیمت ۸۵ هزار تومان عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...