کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران»، به سرپرستی زنده‌یاد اسماعیل سعادت و به کوشش مژگان گله‌داری از سوی نشر سخن منتشر و روانه کتابفروشی‌ها شد.

پنج شاعر بزرگ ایران اسماعیل سعادت

به گزارش کتاب نیوز به نقل از تسنیم، کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران» به سرپرستی زنده‌یاد اسماعیل سعادت، پژوهشگر و مدیر فقید گروه دانشنامه زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان به کوشش مژگان گله‌داری توسط نشر سخن منتشر و روانه کتابفروشی‌ها شد.

«پنج شاعر بزرگ ایران» عنوان اثری است که با همکاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی تدوین و اخیراً منتشر شده است. این اثر که مجموعه‌ای از مقالات نویسندگان و پژوهشگران است، به زندگی و زمانه پنج شاعر بزرگ و تأثیرگذار در زبان و ادب فارسی می‌پردازد؛ پنج شاعری که هم آثار تأثیرگذار و ماندگاری خلق کردند و هم بر آیندگان خود تأثیر غیر قابل انکاری گذاشتند. شاعرانی که آثار آنها الهام‌بخش خلق آثار متعدد در طول تاریخ ادبیات فارسی شده و تأثیر آنان تا زمان حال حاضر نیز دیده می‌شود.

فردوسی، نظامی، مولوی، سعدی و حافظ پنج شاعری هستند که در این اثر به آنها پرداخته شده است. «پنج شاعر بزرگ ایران» در واقع مجموعه‌ای منتخب از مقالاتی است که پیش‌تر در دانشنامه زبان و ادب فارسی فرهنگستان منتشر شده بود.

کتاب با مقاله‌ای مفصل از جلال خالقی مطلق درباره فردوسی آغاز می‌شود. در ادامه، مقاله‌ای درباره شیخ اجل، سعدی شیرازی، ارائه شده که در آن، سیاست و اخلاق، طنز و شهرت سعدی مد نظر نویسنده بوده و به آن پرداخته است.

نظامی گنجوی سومین شاعری است که در کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران» به آن پرداخته شده است. تأثیری که نظامی بر شاعران و آثار ادبی پس از خود گذاشته، پژوهش‌ها و ترجمه و همچنین چاپ‌هایی که از آثار او صورت گرفته و در ادامه، بررسی شیوه بیان و سبک نظامی از جمله موضوعاتی است که به قلم نویسنده به آن اشاره شده است.

کتاب در ادامه مقالاتی درباره لسان‌الغیب، حافظ شیرازی و مولوی، صاحب اثر سترگ مثنوی، ارائه کرده است. کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران» را می‌توان از جمله آثار خواندنی برای علاقه‌مندان به حوزه ادبیات فارسی دانست که وقت چندانی برای تحقیق و مطالعه درباره زندگی و سبک کار بزرگان ادب فارسی ندارند. از سوی دیگر، مقالات این اثر به قلم پژوهشگرانی نوشته شده که سال‌های زیادی از زندگی خود را به کار و تحقیق در این حوزه صرف کرده‌اند.

انتشارات سخن با همکاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی کتاب «پنج شاعر بزرگ ایران» را به قیمت 150 هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

در نقش پدر دوقلوها ... فیلمنامه‌ی این اثر اقتباسی بومی شده از رمان اریش کستنر است... هنرنمایی مرحوم ناصر چشم آذر در مقام نویسنده‌ی ترانه‌های متن... دغدغه‌های ذهنی خانواده‌ها و روش حل مساله به سبک ایرانی؛ مخصوصا حضور پررنگ مادربزرگ بچه‌ها در داستان، از تفاوت‌های مثبت فیلمنامه با رمان مبدا است... استفاده‌ی به‌جا و جذاب کارگردان از ترانه‌های کودکانه در پرورش شخصیت آهنگساز ایرانی از دیگر نقاط قوت اقتباس پوراحمد است ...
حتی اندکی نظرمان را در مورد پسر ولنگار داستان که روابطی نامتعارف و از سر منفعت با زنان اطرافش دارد، تغییر نمی‌دهد... دورانی که دانشجویان در پی یافتن اتوپیا روانه شهرهای مختلف می‌شدند و «دانشجو بودن» را فضیلتی بزرگ می‌شمردند. دورانی که تخطی از ابرساختارهای فرهنگی مسلط بر روابط بین جنس مخالف تقبیح می‌شد و زیرپوست شهر نوعی دیگر از زیستن جاری بود... در مواجهه با این رمان با پدیده‌‌ی تمام‌‌عیار اجتماعی روبه‌رو هستیم ...
حتی ناسزاهایی که بر زبان او جاری می‌شود از کتاب‌هایی می‌آید که خواندن‌شان برای کودکی هفت‌ساله دشوار است... معلم سرخانه‌ی او، نویسنده‌ای است که از فعالیت‌های روشنفکری سرخورده شده و در کلام او می‌توان رگه‌هایی از تفکر یک اصلاح طلبِ ناامید از بهبود اوضاع را مشاهده کرد... توی کتاب‌ها هیچ‌چیزی درباره‌ی امروز نیست، فقط گذشته است و آینده. یکی از بزرگ‌ترین نواقص کتاب‌ها همین است. یکی باید کتابی اختراع کند که همان موقع خواندن، به آدم بگوید در همین لحظه چه اتفاقی دارد می‌افتد ...
داستان عصیان و سرکشی است. عصیان انسانی که مقهور یک سیستم سرکوبگر شده و این سیستم، هیولاوار، همه‌چیز او را بلعیده. انسانیتش را، معیارها، علایق، اهداف و حتی خاطرات او را مصادره کرده و حالا از او چیزی نمانده جز یک تفاله ترس‌خورده... مک‌مورفیِ رند، شوخ و قمارباز یک‌تنه ایستاده است و قصدش تغییر سیستم سرکوبگر است... برای کفری‌کردن آدم‌های رذلی که می‌خواهند همه‌چیز را از آنچه هست، برایت سخت‌تر کنند، راهی بهتر از این نیست که وانمود کنی از هیچ‌چیز دلخور نیستی ...
ویلیام بندلر مثل خیلی از مفسران اروپایی که ریشه هر ژانر امروزی را اگر نتوانستند در یونان باستان پیدا کنند، به کتاب مقدس مسیحیان ربط می‌دهند، ریشه داستان‌نویسی جاسوسی را هم به فصل دو از کتاب یوشع انجیل برمی‌گرداند... MI6 بزرگ‌ترین بنگاه تولید نویسندگان بزرگ در ژانر جاسوسی است... تالکین با آن داستان‌های اسطوره‌ای غریب، به‌دلیل همین مهارت‌هایی که در امر اسطوره‌شناسی و زبان‌شناسی داشت، توسط نیروهای امنیتی انگلستان به همکاری دعوت شد. ...