کتاب «یک خانواده‌ عجیب»[Wonderfully dysfunctional] نوشته بوفی نیل [Buffi Neal] با ترجمه بهاره قاسم‌پور توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شد.

یک خانواده‌ عجیب [Wonderfully dysfunctional] بوفی نیل [Buffi Neal]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، بوفی نیل نویسنده این‌کتاب، در اولین و تنها کتاب خود از خاطراتش به عنوان زنی نوشته که طلاق گرفته، دو فرزند شلوغ‌کار دارد که باید به تنهایی آنها را بزرگ کند، شغلش سنگین و طاقت‌فرساست، مادربزرگش در آستانه‌ مردن است و در کل، زندگی بر وفق مرادش نیست؛ اما نه تنها از پا نمی‌نشیند، بلکه به بازسازی زندگی‌اش می‌پردازد.

نویسنده این‌کتاب ۲۰ سال در حوزه­ علوم کامپیوتر کار می‌کرد، اما همواره مشتاق بود که برای فرار از روزمرگی‌ها بتواند درباره­ داستان‌ها و اتفاقات غیرعادی زندگی­اش بنویسد. نهایتاً هم تصمیم‌ خود را عملی کرد که نتیجه‌اش شد کتاب «یک خانواده‌ عجیب».

این‌کتاب از همان بدو انتشار مورد استقبال قرار گرفت و مجله­ نقد کتاب کرکاس درباره‌اش نوشت: «کتابی دلنشین و احساس‌بر­انگیز درباره­ کمی متفاوت بودن.» سایت آمازون هم این‌گونه به استقبال آن رفت: «نه شبیه خانواده­ای عادی، نه شبیه خاطراتی عادی. کتاب یک خانواده­ عجیب بیشتر شبیه داستانی است خیالی مملو از تعلیق، هیجان و شوخ‌طبعی.»

«یک خانواده‌ عجیب» را می‌توان کتابی دانست که با زبانی ساده و طنازانه در ستایش امیدواری، ایمان و نوشتن نوشته شده است.

این‌کتاب با ۲۲۴ صفحه و قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...