جایزه کتارا [katara] برندگان هفتمین دوره خود را در بخش رمان‌های عربی منتشرشده، انتشارنیافته و جوانان معرفی کرد.

جایزه کتارا [katara]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کمیته مرکز رمان «منطقه فرهنگی» کتارا در قطر برندگان هفتمین دوره جایزه رمان عربی کتارا را معرفی کرد.

هفتمین دوره جایزه کتارا بیشترین شرکت‌کننده را از سال 2014 داشته؛ به‌طوری که امسال بیش از 2 هزار نویسنده که بیشتر آن‌ها نویسندگان خلیجی بودند آثار خود را برای ارزیابی به کمیته داوری این جایزه ارسال کرده بودند و گفتنی است که امسال دومین سالی است که این جایزه برندگان خود را به صورت آنلاین معرفی می‌کند.

در بخش رمان عربی حبیب السالمی از کشور تونس برای نگارش رمان «آرزوی همسایه»، احمد القرلاوی از مصر برای رمان «ورثه آل شیخ»، فجر یعقوب از فلسطین برای رمان «ساعات تنبلی- خاطرات پناهندگی»، ایمن رجب طاهر برای رمان «شتربان» و نادر منهل حاج عمر از فلسطین برای رمان «شهرهای دلتنگی» برندگان جایزه کتارا در بخش رمان‌های منتشرشده شدند.

در بخش رمان‌های عربی منتشرنشده، اعتدال نجیب الشوقی از سوریه برای رمان «هذیان مکان‌ها»، غید آل غرب از عراق برای رمان «مستی: مزامیر خون»، یونس اوعلی از مراکش برای رمان «خاطرات دردناک درازمدت»، ولید بن احمد از تونس برای رمان «القرداش» و محمد عبدالهادی از مصر برای رمان «شهرهای شعله‌ور پوشالی» برگزیده شدند.

در بخش مطالعات و نقد ادبی نیز احمد عادل القضابی از مصر برای کتاب «نماینده روایی: مطالعه بنیادین»، رضا جوادی از تونس برای اثر «معماری تجسمی در دستیابی به رمان عربی»، محمد الداهی از مراکش برای کتاب «قدرت بیان در گفتمان رمان‌نویسان عرب معاصر»، ممدوح فراج النابی از مصر برای کتاب «ضد رمان... جغرافیای متون ادبی» و د. یحیی بن الولید از مراکش برای اثر «آینه‌های متمدن‌سازی و ملامت‌گری در رمان معاصر عربی» برگزیده شدند.

ارزش نقدی مجموع جوایز نقدی جایزه کتارا در بخش‌های مختلف 635 هزار دلار است که 300 هزار دلار مختص به مجموع جوایز گروه رمان‌های منتشرشده و هر برنده 60 هزار دلار می‌شود. در بخش رمان‌های منتشرنشده 5 جایزه که ارزش مالی آن 150 هزار دلار است و 30 هزار دلار به هر برنده اعطا می‌شود.

جایزه کتارا در بخش جوانان نیز الهنوف محمد الوحیمد از سعودی برای رمان «سرزمین یوشار»، فیصل محمد عبدالله الانصاری از قطر برای رمان «وقتی که غول‌ها باز می‌گردند»، عمر صوفی محمد از مصر برای رمان «داستان پرنده تنها»، مجدی یونس از مصر برای «فراری‌ها و جامعه سبز» و منیره الدرعاوی از تونس برای رمان «روزالیا، شیرزن کوه‌ها» را به عنوان برندگان این دوره معرفی کرد. ارزش نقدی این جوایز نیز برای هر برنده 10 هزار دلار است.

در بخش رمان قطری منتشرشده نیز شمه شاهین الکواری برای رمان «مکانی در حافظه‌ام است» برنده این دوره از جایزه کتارا شد.

جایزه ادبی عربی کتارا، جایزه سالانه است که شهرک فرهنگی کتارا در سال 2014 میلادی راه‌اندازی کرد. هدف از برگزاری این جایزه حضور برجسته ادبیات عرب و تشویق و تقدیر از ادبای عرب است. همچنین شهرک فرهنگی کتارا آثار برگزیده را به زبان‌های انگلیسی و فرانسوی ترجمه خواهد کرد.

................ هر روز با کتاب ...............

سیمین جان، عزیز دلم، دختر سیاه‌سوخته شیرازی، چه بگویم؟ عمرم! جان من به لب آمد تا کاغذت رسید... سیمین جان، یک خریت کرده‌ام که ناچارم برایت بنویسم... هوای تو را بو کردم و در جست‌وجوی تو زیر همه درخت‌ها را گشتم ... همین‌طور گریه می‌کردم و هق‌هق‌کنان می‌رفتم... همین یک دسته کوچک مو کافی است... دانه دانه مرتب کرده‌ام و وسط آن را با یک نوار کوچک چسب روی یکی از عکس‌هایت چسبانده‌ام و بو می‌کنم. و راستی چه خوب بوی تو را دارد ...
گروهی از دانش‌آموزان انگلیسی هشت تا سیزده ساله... نخست می‌کوشند تا سازمان اجتماعی و سیاسی ثابتی برقرار کنند... بعد از آنکه ماده خوکی را به نحو وحشتناکی می‌کشند توتمی تأسیس می‌کنند... جزیره به صورت جهنمی درمی‌آید. شکارچیانِ ژولیده‌مو، با بدن نقاشی‌شده، مانند جنگجویان، مسلح به نیزه و تشنه‌ی خون... قصه قابل تفسیرهای مختلف (فرویدی، جامعه‌شناختی و مابعدالطبیعی) است ...
در آغاز دهه‌ی 60 انتشار یافت که خود شاهد جنبش فرهنگی نیرومندی بود: در امریکای شمالی، نخستین نسلی که با تلویزیون بزرگ شده بود، به سن رشد می‌رسید... گسترش فرهنگ کتاب اندیشه‌ی فردیت و ساختار اجتماعی دولت ملی را پدید آورد... با کشف الکتریسیته در مرحله‌ی چهارم تحول، جریان جایگزینی یک «کهکشان» تازه، با «کهکشان گوتنبرگ» آغاز می‌شود... نسل‌هایی که با تلویزیون و دیگر رسانه‌های نوین بزرگ شده‌اند، این توانایی را می‌یابند که آن یکپارچگی روانی جامعه‌ی قبیله‌ای را در «دهکده‌ی جهانی» برقرار سازند ...
مرد جوانی که همیشه در میان بومیان امریکایی زندگی کرده است... آنچه را می‌اندیشد ساده‌دلانه می‌گوید و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد... داوری‌هایی به‌اصطلاح «ساده‌لوحانه» ولی آکنده از خردمندی بر زبانش جاری می‌شود... او را غسل تعمید می‌دهند... به مادر تعمیدی خود دل می‌بندد... یک کشیش یسوعی به او چنین تفهیم می‌کند که به هربهایی شده است، ولو به بهای شرافتش، باید او را از زندان رها سازد... پزشکان بر بالین او می‌شتابند و در نتیجه، او زودتر می‌میرد! ...
او کاملا در اختیار توست می‌توانی همه خوابها و خیالهایت را عملی کنی‌... او همان دکتری‌ است که سالها پیش در حکومت‌ دیکتاتوری نظامی، پائولینا را مورد شکنجه و تجاوز قرار داده است... بچه‌هاشان و نوه‌هاشان‌ می‌پرسند که‌ راست‌ است که‌ تو‌ این‌ کار را کرده‌ای و اتهام‌هایی که به‌ تو‌ می‌زنند راست است‌ و آنها مجبور می‌شوند دروغ بگویند... چگونه‌ می‌توان کشوری‌ را‌ التیام بخشید که از سرکوب، آسیب بسیار دیده و ترس از فاش سخن گفتن‌‌ بر‌ همه‌ جای آن سایه افکنده است؟ ...