کتاب‌های یک و دوی طنزِ «هتل کلّه‌پوک‌ها» نوشته شهرام شفیعی توسط انتشارات سروش برای کودکان منتشر و راهی بازار نشر شد.

هتل کله‌پوک‌ها شهرام شفیعی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از  مهر، شهرام شفیعی متولد سال ۱۳۴۹ است و به‌عنوان یکی از نویسندگان کودک و نوجوان کشور شناخته می‌شود که به حوزه طنز علاقه داشته و بسیاری از آثار خود را برای بچه‌ها در این‌حوزه نوشته است.

کتاب‌های «هتل کله‌پوک‌ها» هرکدام دربرگیرنده یک داستان بلند برای بچه‌ها هستند که مخاطبان اصلی‌شان، بچه‌های گروه سنی ب و ج هستند و توسط مونا فرهادفر تصویرگری شده‌اند.

در «هتل کله‌پوک‌ها» پسربچه‌ای به‌نام پیچ‌گوشتی حضور دارد که همراه با خانواده و دایی‌تیرآهن و زن‌دایی‌اش توی بخش خانه‌داری هتل کله‌پوک‌ها زندگی می‌کند. او در هر کتاب، ماجرای بامزه‌ای از یک‌روز زندگی‌اش را در این‌هتل تعریف می‌کند. هتل کله‌پوک‌ها دو نفر مسئول پذیرش هم دارد که دو خواهر دوقلو به اسم‌های خانم آفتابی و خانم مهتابی هستند؛ مثل سیبی که از وسط نصف‌اش کرده باشند و هر دو هم مهربان و صمیمی؛ با لبخندهایی مثل تخم‌مرغ آب‌پز پوست‌کنده!

کتاب اول این‌مجموعه، دربرگیرنده داستانی به‌نام «انتخاب» و کتاب دوم هم شامل داستانی به‌اسم «جای پارک» است.

در قسمتی از جلد دوم «هتل کله‌پوک‌ها» می‌خوانیم:

پدر لبخندی زد و به سقف هتل نگاه کرد. بعد یواشکی به آسانسورچی گفت: «بله... باید به پرسش احمقانه‌ای که برای شما پیش آمده جواب بدهم... ما هرگز و هیچ‌وقت همدیگر را گم نکرده‌ایم. من مرد بسیار خسیسی هستم. ثروت زیادی دارم، اما هیچ‌وقت بابت هتل و این‌نوع لوس‌بازی‌ها، پول خرج نمی‌کنم. من، پسرم را برای اولین‌بار در عمرش به هتل آورده‌ام. او هم هی از اینکه من دارم برای هتل پول خرج می‌کنم، تعجب می‌کند!... پسر بیچاره من نمی‌داند که یکی از طلبکارهای بدبخت من، مرا توی این هتل زندانی کرده تا نتوانم از کشور فرار کنم و مجبور شوم طلب‌هایش را پرداخت کنم!»

بعد از این حرف، پیرمرد پاچه‌اش را کمی زد بالا و زنجیرِ کلفت دور پایش را به آسانسورچی نشان داد. بعد هم کیف دستی‌اش را از روی زمین برداشت، درِ آن را باز کرد و گوی فلزی سنگینی را که به زنجیر پایش وصل بود، نشان داد!
آقای کم‌سبیل با دیدن این‌صحنه، به خانم آفتابی گفت: «هتل عجیبی دارید!»
خانم آفتابی گفت: «شما هم خودتان دارید می‌روید روی پشت‌بام!»

جلد اول «هتل کله‌پوک‌ها» با ۹۶ صفحه و جلد دوم با ۹۲ صفحه مصور رنگی چاپ‌شده‌اند. هر دو جلد هم با شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۴ هزار تومان عرضه شده‌اند.

................ هر روز با کتاب ...............

در نقش پدر دوقلوها ... فیلمنامه‌ی این اثر اقتباسی بومی شده از رمان اریش کستنر است... هنرنمایی مرحوم ناصر چشم آذر در مقام نویسنده‌ی ترانه‌های متن... دغدغه‌های ذهنی خانواده‌ها و روش حل مساله به سبک ایرانی؛ مخصوصا حضور پررنگ مادربزرگ بچه‌ها در داستان، از تفاوت‌های مثبت فیلمنامه با رمان مبدا است... استفاده‌ی به‌جا و جذاب کارگردان از ترانه‌های کودکانه در پرورش شخصیت آهنگساز ایرانی از دیگر نقاط قوت اقتباس پوراحمد است ...
حتی اندکی نظرمان را در مورد پسر ولنگار داستان که روابطی نامتعارف و از سر منفعت با زنان اطرافش دارد، تغییر نمی‌دهد... دورانی که دانشجویان در پی یافتن اتوپیا روانه شهرهای مختلف می‌شدند و «دانشجو بودن» را فضیلتی بزرگ می‌شمردند. دورانی که تخطی از ابرساختارهای فرهنگی مسلط بر روابط بین جنس مخالف تقبیح می‌شد و زیرپوست شهر نوعی دیگر از زیستن جاری بود... در مواجهه با این رمان با پدیده‌‌ی تمام‌‌عیار اجتماعی روبه‌رو هستیم ...
حتی ناسزاهایی که بر زبان او جاری می‌شود از کتاب‌هایی می‌آید که خواندن‌شان برای کودکی هفت‌ساله دشوار است... معلم سرخانه‌ی او، نویسنده‌ای است که از فعالیت‌های روشنفکری سرخورده شده و در کلام او می‌توان رگه‌هایی از تفکر یک اصلاح طلبِ ناامید از بهبود اوضاع را مشاهده کرد... توی کتاب‌ها هیچ‌چیزی درباره‌ی امروز نیست، فقط گذشته است و آینده. یکی از بزرگ‌ترین نواقص کتاب‌ها همین است. یکی باید کتابی اختراع کند که همان موقع خواندن، به آدم بگوید در همین لحظه چه اتفاقی دارد می‌افتد ...
داستان عصیان و سرکشی است. عصیان انسانی که مقهور یک سیستم سرکوبگر شده و این سیستم، هیولاوار، همه‌چیز او را بلعیده. انسانیتش را، معیارها، علایق، اهداف و حتی خاطرات او را مصادره کرده و حالا از او چیزی نمانده جز یک تفاله ترس‌خورده... مک‌مورفیِ رند، شوخ و قمارباز یک‌تنه ایستاده است و قصدش تغییر سیستم سرکوبگر است... برای کفری‌کردن آدم‌های رذلی که می‌خواهند همه‌چیز را از آنچه هست، برایت سخت‌تر کنند، راهی بهتر از این نیست که وانمود کنی از هیچ‌چیز دلخور نیستی ...
ویلیام بندلر مثل خیلی از مفسران اروپایی که ریشه هر ژانر امروزی را اگر نتوانستند در یونان باستان پیدا کنند، به کتاب مقدس مسیحیان ربط می‌دهند، ریشه داستان‌نویسی جاسوسی را هم به فصل دو از کتاب یوشع انجیل برمی‌گرداند... MI6 بزرگ‌ترین بنگاه تولید نویسندگان بزرگ در ژانر جاسوسی است... تالکین با آن داستان‌های اسطوره‌ای غریب، به‌دلیل همین مهارت‌هایی که در امر اسطوره‌شناسی و زبان‌شناسی داشت، توسط نیروهای امنیتی انگلستان به همکاری دعوت شد. ...