کارشناس مرکز نسخ خطی کتابخانه آستان قدس رضوی گفت: پس از کتابخانه مجلس، دومین نسخه خطی کلیات محتشم کاشانی در گنجینه آستان قدس رضوی وجود دارد.

به گزارش ایسنا، سیدرضا صداقت حسینی در آیین رونمایی یکی از قدیمی‌ترین نسخه‌های خطی کلیات محتشم کاشانی موجود در گنجینه رضوی که در موزه قرآن و هدایای مقام معظم رهبری برگزار شد، اظهارکرد: در گنجینه رضوی آستان قدس رضوی حدود ۵۶ هزار و ۴۰۰ نسخه خطی داریم که از مجموع این آثار ۸۲۰۰ نسخه خطی با موضوع ادبیات است و از این تعداد ۴۴ نسخه خطی از آثار محتشم کاشانی است.

او اظهار کرد: یکی از قدیمی‌ترین نسخه‌های خطی مربوط به محتشم کاشانی که امروز از آن رونمایی شد، کلیات محتشم کاشانی است که در قرن ۱۱، حدود ۴۰۰ سال پیش، کتابت شده و تقریباً ۶۰ سال پس از فوت محتشم کاشانی بوده است؛ این نسخه در ایران نسخه دوم است.

کارشناس مرکز نسخ خطی کتابخانه آستان قدس رضوی افزود: اولین نسخه در کتابخانه مجلس و مورخ است اما این اثر را بر اساس نوع کاغذ و نگارش خط تشخیص دادیم که متعلق به قرن ۱۱ است.

صداقت حسینی بیان کرد: نسخه به خط نستعلیق است. رنگ اوراق نسخه نخودی است و جدول‌بندی اوراق به رنگ شنگرف و لاجورد است. اوراق زر تحریردار است. چهار نسخه از کلیات محتشم کاشانی داریم و سایر آثار او به عنوان دیوان، گزیده و... است که در گنجینه رضوی آستان قدس نگهداری می‌شود. این اثر تاکنون چاپ فاکسی‌میله نشده است.

فیلمنامه‌ بر اساس رمان جین هنف کورلیتز نگاشته شده... زوج میانسالی با بازی نیکول کیدمن در نقش «گریس فریزر» تراپیست و روانکاور و هیو گرانت در نقش «جاناتان سش فریزر» پزشک و جراح بیماری‌های سرطانی... سانتی‌مانتالیسم رایج در فیلم ترغیبی است برای به رخ کشیدن لایف استایلی از زندگی لاکچری... هنرپیشه و آوازه‌خوان ایتالیایی به عنوان راس سوم مثلث عشقی... زنی نقاش با درونیات مالیخولیایی که به دنبال گمشده درون خود است ...
فرهنگ ما همیشه در تار و پود عنکبوت سیاست گرفتار بوده است. به دلیل نبود نهاد‌های سیاسی و اجتماعی آزاد... وقتی می‌خواهند کتابی یا نویسنده‌ای را بکوبند و محو کنند از حربه «سکوت» و «ندیده» گرفتن استفاده می‌کنند... نمایش‌هایی که از دل کلیسا بیرون آمدند و راجع به مصلوب شدن (شهادت) عیسی مسیح هستند را «تعزیه‌های مسیحی» می‌خوانند... بنام تعزیه، دفتر و دستک دارند ولی چند جلد از این کتاب نخریدند... پهلوی «تکیه دولت» را خراب می‌کند بعد از انقلاب هم تالار «تئاتر شیر و خورشید» تبریز را ...
در نقش پدر دوقلوها ... فیلمنامه‌ی این اثر اقتباسی بومی شده از رمان اریش کستنر است... هنرنمایی مرحوم ناصر چشم آذر در مقام نویسنده‌ی ترانه‌های متن... دغدغه‌های ذهنی خانواده‌ها و روش حل مساله به سبک ایرانی؛ مخصوصا حضور پررنگ مادربزرگ بچه‌ها در داستان، از تفاوت‌های مثبت فیلمنامه با رمان مبدا است... استفاده‌ی به‌جا و جذاب کارگردان از ترانه‌های کودکانه در پرورش شخصیت آهنگساز ایرانی از دیگر نقاط قوت اقتباس پوراحمد است ...
حتی اندکی نظرمان را در مورد پسر ولنگار داستان که روابطی نامتعارف و از سر منفعت با زنان اطرافش دارد، تغییر نمی‌دهد... دورانی که دانشجویان در پی یافتن اتوپیا روانه شهرهای مختلف می‌شدند و «دانشجو بودن» را فضیلتی بزرگ می‌شمردند. دورانی که تخطی از ابرساختارهای فرهنگی مسلط بر روابط بین جنس مخالف تقبیح می‌شد و زیرپوست شهر نوعی دیگر از زیستن جاری بود... در مواجهه با این رمان با پدیده‌‌ی تمام‌‌عیار اجتماعی روبه‌رو هستیم ...
حتی ناسزاهایی که بر زبان او جاری می‌شود از کتاب‌هایی می‌آید که خواندن‌شان برای کودکی هفت‌ساله دشوار است... معلم سرخانه‌ی او، نویسنده‌ای است که از فعالیت‌های روشنفکری سرخورده شده و در کلام او می‌توان رگه‌هایی از تفکر یک اصلاح طلبِ ناامید از بهبود اوضاع را مشاهده کرد... توی کتاب‌ها هیچ‌چیزی درباره‌ی امروز نیست، فقط گذشته است و آینده. یکی از بزرگ‌ترین نواقص کتاب‌ها همین است. یکی باید کتابی اختراع کند که همان موقع خواندن، به آدم بگوید در همین لحظه چه اتفاقی دارد می‌افتد ...