مدیر دانشنامه فارس گفت: شمارگان کتابشناسی حافظ در سال 87 در زمینه دیوان، دیوان خوشنویسی شده، غزلیات (برگزیده‌ها)، فالنامه، شرح‌ها، ترجمه‌ها، زندگی و نقد و فرهنگ‌ها، 197 عنوان بوده که با شمارگان 753 هزار 950 نسخه منتشر شده است.

کوروش کمالی سروستانی، مدیر مرکز
سعدی‌شناسی با بیان این مطلب به ایبنا گفت:‌ چاپ نخست «دیوان حافظ» در 9 عنوان با شمارگان 33 هزار و 100 نسخه و چاپ دوم آن در 32 عنوان با شمارگان 135 هزار و 100 نسخه منتشر شده است.

وی خاطرنشان کرد: چاپ نخست «دیوان خوشنویسی شده» حافظ در 4 عنوان با شمارگان 13 هزار نسخه و چاپ دوم آن 28 عنوان با شمارگان 130 هزار و 500 نسخه بوده است.

مدیر دانشنامه فارس افزود: چاپ نخست «غزلیات (برگزیده‌ها)» حافظ 4 عنوان با شمارگان 11 هزار و 700 نسخه و چاپ دوم آن 5 عنوان با شمارگان 9هزار و 950 نسخه بوده است.

این کارشناس به چاپ فالنامه‌های حافظ اشاره کرد و گفت: چاپ نخست «فالنامه‌های حافظ» 10 عنوان با شمارگان 54 هزار و چاپ دوم آن 57 عنوان با شمارگان 265 هزار و 200 نسخه بوده است.

وی افزود: چاپ نخست «شرح‌های حافظ» 4 عنوان با شمارگان 5 هزار  پرشمارترین این سال‌ها متعلق به سال 1380 است که 248 عنوان با شمارگان یک میلیون 682 هزار و 500 نسخه است و پایین‌ترین آمار مربوط به سال 1386 با 148 عنوان و با شمارگان 664 هزار و 730 نسخه؛ یعنی نزدیک به 60 درصد افت شمارگان وجود داشته است  و 750 نسخه و چاپ دوم آن 14 عنوان با شمارگان 275 هزار و 50 نسخه بوده است.

کمالی سروستانی به چاپ «ترجمه‌های اشعار» حافظ نیز اشاره کرد و گفت:‌ چاپ نخست ترجمه‌های اشعار حافظ 5 عنوان با شمارگان 11 هزار نسخه و چاپ دوم آن 2 عنوان با شمارگان 7 هزار نسخه بوده است.

وی افزود: چاپ نخست «زندگی و نقد» حافظ 9 عنوان با شمارگان 19 هزار و 400 نسخه و چاپ دوم آن 11 عنوان با شمارگان 23 هزار و 700 نسخه بوده است.

مدیر مرکز سعدی‌شناسی خاطرنشان کرد: چاپ نخست «فرهنگ‌های حافظ» 2 عنوان با شمارگان 2 هزار نسخه و چاپ دوم آن 150 عنوان با شمارگان 604 هزار نسخه بوده است.

وی به سال‌های 78 تا 86 در زمینه انتشار کتاب درباره حافظ اشاره کرد و گفت: در سال 1378، 164 کتاب درباره حافظ با شمارگان 805 هزار و 150 نسخه منتشر شده است. در سال بعد این تعداد 197 کتاب با شمارگان یک میلیون و 137 هزار و 50 نسخه بوده است.

کمالی در ادامه سخنانش افزود: 248 عنوان کتاب در سال 1380 با شمارگان یک میلیون 682 هزار و 500 نسخه، 247 عنوان در سال 1381 با شمارگان یک میلیون 546 هزار و 800 نسخه و 184 عنوان در سال 1382 با شمارگان 998 هزار و 550 نسخه، 151 عنوان با شمارگان 924 هزار و 900 نسخه در سال 1383 درباره حافظ منشر شده است.

وی به سال 84 و انتشار کتاب درباره حافظ اشاره کرد و گفت: 195 کتاب با شمارگان یک میلیون 117 هزار و 780 نسخه در سال 1384، 176 عنوان با شمارگان 809 هزار و 700 نسخه در سال 1385، 148 عنوان با شمارگان 664 هزار و 730  در بین کتاب‌های منتشر شده درباره حافظ، فالنامه او بیشترین شمارگان را داشته است. در سال 1386 از 148 عنوان، 56 درصد آن مربوط به فالنامه‌هاست و این مسأله شگفت‌آور است. جای پرسش دارد که چرا فالنامه حافظ چنین شمارگانی دارد؟  در سال 1386 و سرانجام 197 عنوان با شمارگان 753 هزار و 950 نسخه در سال 1387 منتشر شده است.

وی همچنین یادآور شد: پرشمارترین این سال‌ها متعلق به سال1380 است که 248 عنوان با شمارگان یک میلیون 682 هزار و 500 نسخه است و پایین‌ترین آمار مربوط به سال 1386 با 148 عنوان و با شمارگان 664 هزار و 730 ارایه شده است. یعنی نزدیک به 60 درصد افت شمارگان وجود داشته است.

وی همچنین به فعالیت‌های مرکز حافظ‌شناسی اشاره کرد و گفت: مرکز حافظ‌شناسی به برگزاری کلاس‌های حافظ‌خوانی، تدوین و جمع‌آوری مقالات مربوط به این شاعر، مشارکت در حافظ‌پژوهی و ارایه خدمات به حافظ‌پژوهان،‌ ایجاد سایت و بانک اطلاعاتی درباره کتاب‌های حافظ‌شناسی و نیز انتشار سالانه مجموعه مقالات با نام حافظ‌پژوهی اقدام می‌کند و در کنار این اقدامات، تهیه کتابشناسی مقالات مربوط به حافظ، تدوین و تصحیح دیوان جامع حافظ و فرهنگ حافظ‌پژوهی و همچنین ایجاد کتابخانه تخصصی نیز از جمله برنامه‌های مرکز حافظ شناسی است.

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...