مجموعه‌ای از داستان‌های میخائیل یوگرافویچ سالیکوف، سامرست موام، جویس کرول اوتس، کیم استنلی رابینسون، نیکلاس ای دیکاریو و ولادیمر گالاکتیونوویچ کورلنکو با ترجمه مهرناز رحیمی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، این مجموعه شامل هفت داستان کوتاه و نیمه بلند است که از سوی مهرناز رحیمی گزینش و به فارسی ترجمه شده‌اند.

عناوین داستان‌های کتاب اخیر عبارتند از: «چطور یک دهاتی دو کارمند را پخت» (میخائیل یوگرافویچ سالیکوف)، «نامه» و «جزیره» (هر دو از سامرست موام)، «1.ب. 11 1 86» (جویس کرول اوتس)، «حمله موفقیت آمیز» (کیم استنلی رابینسون)، «راج زمستانی» (نیکلاس ای دیکاریو) و «رویای ارواح» (ولادیمر گالاکتیونوویچ کورلنکو).

البته در کتاب «رویای ارواح» درباره الگوی انتخاب این داستان‌ها توضیحی داده نشده و تنها در ابتدای هر داستان مختصری درباره نویسنده آنها آمده است.

در هر حال دو تن از نویسندگان این داستان‌ها روسی، سه تن آمریکایی و یک تن فرانسوی است.

این مجموعه داستان 247 صفحه‌ای در شمارگان 1100 نسخه و با بهای 5400 تومان از سوی شرکت نشر نقد افکار راهی بازار شده است.

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...