آسیموف و داستان‌هایی درباره آینده | اعتماد


آسیموف [Isaac Asimov] در میان نویسندگانی که داستان‌های‌شان را در دسته علمی ـ تخیلی جای می‌دهند، نام بزرگی است. او با کتاب «من، ربات» [I, robot] که سال 1950 در چنین روزی منتشر شد، مُهرش را پای این‌گونه ادبی کوبید و همین ‌جا هم بود که از سه قانون مشهورش - که از آن زمان، قوانین سه‌گانه روباتیک آسیموف خوانده شدند- صحبت کرد. قانون اول اینکه روبات‌ها نباید به انسان‌ها آسیب بزنند، دوم اینکه همیشه باید از انسان اطاعت کنند مگر آنکه این فرمانبرداری‌شان به نقض اولین قانون منجر شود و سوم هم اینکه ضمن رعایت دو قانون نخست، باید از خودشان مراقبت کنند.

من، ربات» [I, robot]  آیزاک  آسیموف [Isaac Asimov] ایزاک

هر کدام از داستان‌های «من، ربات» قبلا در سال‌های بین 1940 تا 1950 در دو مجله علمی عامه‌پسند منتشر شده بودند. آسیموف، با کمی بازنگری، این داستان‌ها را در این کتاب کنار هم گذاشت. «من، ربات» مجموعه‌ای است از نه داستان کوتاه که موضوع هر کدام‌شان از دیگری مستقل و مجزاست، اما مضامین و حال‌وهوای مشابه یکدیگر دارند. داستان‌ها در آینده، در اوایل قرن بیست‌ویکم روی می‌دهند و شخصیت‌هایش با مسائلی مانند رابطه انسان و روبات و اخلاقیاتی که این رابطه را تنظیم می‌کند، مواجهند. آن زمان، یعنی اواسط قرن بیستم، آیزاک آسیموف و بسیاری دیگر پیش‌بینی می‌کردند که آینده فناوری به توسعه روبات‌ها تعلق دارد و چند دهه دیگر، این ماشین‌ها به بخش جدانشدنی از زندگی انسان‌ها تبدیل می‌شوند. البته تصویری که از این آینده ارایه می‌دادند، متفاوت از آب درآمد، اما اصل پیش‌بینی آنان درباره تنیدگی ماشین‌های هوشمند در زندگی روزمره ما درست بود. آسیموف با چنین نگاهی، از روبات‌ها نوشت. هر چند حرفی که می‌زد اساسا درباره انسان بود.

مثلا در نخستین داستان این مجموعه که «رابی» نام دارد، ماجرای دختربچه‌ای به اسم گلوریا را روایت می‌کند که به پرستارش، روباتی به اسم رابی دل می‌بندد. اما مادرش به این ماشین بی‌اعتماد است، وجود آن را در خانه‌اش خطرناک می‌بیند و بی‌اعتنا به آزردگی گلوریا، رابی را به کارخانه پس می‌فرستد. اما سپس در گذر از اتفاقات بعدی، بدگمانی‌ مادر از بین می‌رود و وفاداری و کارآمدی و بی‌خطری رابی (روبات) را به چشم می‌بیند یا در داستان دیگر این مجموعه با عنوان «دروغگو»، با روباتی به اسم هربی سروکار داریم که می‌تواند ذهن انسان‌ها را بخواند و با احساسات - معمولا پنهان و سرکوب‌ شده - آنان ارتباط بگیرد. احتمالا در تنظیمات اولیه‌اش خطایی روی داده است، چون مدام قانون اول را - به هدف رعایت این قانون - نقض می‌کند و برای محافظت از احساسات آدم‌های اطرافش، گاهی به آنان دروغ می‌گوید. به قول یکی از شخصیت‌های داستان «هربی می‌فهمد. او افکار ما را می‌خواند و به ما همان جوابی را می‌دهد که دل‌مان می‌خواهد بشنویم و اگر بداند که طاقت شنیدن حقیقت را نداریم، به ما راست نمی‌گوید، چون با این کار قانون اول زیر پا گذاشته می‌شود و این کاری است که هیچ روباتی نمی‌تواند بکند.

اما بعد با این تضاد روبه‌رو می‌شود که با توجه به شرایط، گاهی دروغ و گاهی حقیقت، هر کدام به شکلی به انسان‌ها آسیب می‌رسانند و درباره بی‌ضرر بودن دروغ (یا حقیقت) هیچ قطعیتی -حداقل برای روباتی با مغز پوزیترونیک -وجود ندارد. از یکی از دانشمندانی که با او در ارتباط است، می‌شنود که «تو نمی‌توانی راستش را به آنها بگویی، چون با این کار به آنها صدمه می‌زنی، اما اگر نگویی باز هم به آنها صدمه می‌زنی. پس باید به آنها بگویی. اما اگر بگویی صدمه می‌خورند، پس نباید بگویی.» هربی در تحلیل این تضاد عاجز می‌ماند و هر چه بیشتر با آن کلنجار می‌رود، کمتر نتیجه می‌گیرد. سرانجام خاموش می‌شود. «او خرد شد، درهم شکست. حالا می‌توانید بیندازیدش دور. او دیگر هرگز حرف نمی‌زند.»

کتاب «من، ربات» در چاپ نخست در پنج هزار نسخه منتشر شد و اتفاقی مهم را برای طرفداران چنین داستان‌هایی رقم زد. همان زمان روزنامه نیویورک‌تایمز درباره‌اش نوشت اگر در ذهن‌تان که احتمالا درگیر مسائل و نگرانی‌های عصر اتم است، جایی برای نگرانی بیشتر درباره آینده فناوری باقی مانده است، داستان‌های مهیج آسیموف حتما جذب‌تان می‌کند. جالب اینکه نسخه‌های چاپ نخست کتاب «من، ربات» هنوز خریدار دارند و قیمت هر کدام، بسته به چگونگی نگهداری‌اش مبلغی بین 500 تا 6 هزار دلار قیمت‌گذاری می‌شوند. گویا چند نسخه کمیاب از آن هم وجود دارد که 18 هزار دلار می‌ارزند.

[«م‍ن‌ روب‍وت‌» با ت‍رج‍م‍ه‌ ه‍وش‍ن‍گ‌ غ‍ی‍اث‍ی‌ن‍ژاد توسط نشر پ‍اس‍ارگ‍اد منتشر شده است.]

................ تجربه‌ی زندگی دوباره ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...