کتاب «پانصد گفتار در باب دیپلماسی» (دو زبانه) نوشته دکتر حمید زنگنه در 176 صفحه از سوی انتشارات میزان وارد بازار نشر شده است.
این کتاب با هدف جمع آوری گفتارهایی ارزشمند از زبان سیاستمداران و برخی دانشمندان علوم مختلف در اهمیت مفاهیم مرتبط با دیپلماسی تهیه و تدوین شده است و با نقل این گفتارها، چشم اندازی از دیدگاه‌های مطرح در سطح بین‌المللی به این مفاهیم را ارائه می‌دهد. دیدگاه‌های ارائه شده در این کتاب، گاه در مقابل همدیگر هستند، هدف آن بوده است که تنوع هم نشان داده شود.

پانصد گفتار در باب دیپلماسی» (دو زبانه) نوشته دکتر حمید زنگنه

دیگر منفعت مطالعه این کتاب دو زبانه، یادگیری کلمات و جملات ارزشمند و کاربردی در محیط‌های دیپلماتیک به دو زبان فارسی و انگلیسی است. استفاده از متن انگلیسی و ترجمه آن می‌تواند برای دانشجویان رشته‌های روابط بین‌الملل، حقوق بین‌الملل و دیگر رشته‌های مرتبط با دیپلماسی و سازمان‌های بین‌المللی نیز مفید باشد.

چینش مفاهیم، به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده است و در بیان نقل قول‌ها در زیرمجموعه هر مفهوم، تلاش شده است تقدم زمانی مد نظر قرار گیرد. در این کتاب مفاهیمی همچون «آپارتاید، اتحاد، اجبار، اجماع، احترام متقابل، ادب، ارزش، استثمار، اسستقلال، استعمارگری، اسلام هراسی، اشغالگری، افراط گرایی، اقتصاد جهانی، اعتماد، اقدام و تلاش، امنیت بین‌المللی، اولویت‌ها، بازارهای جهانی، بازدارندگی، بیگانه هراسی و...» مورد اشاره قرار گرفته است.

همچنین سعی شده است معرفی مختصری از هر گوینده آورده شود. البته در این معرفی، معمولاً بالاترین پست و موقعیت مرتبط با دیپلماسی درج شده است. کتاب دو پیوست دارد و شامل نمایه مفاهیم و نمایه شخصیت‌هاست. در این مجموعه، 536 گفتار در 114 مفهوم از 275 شخصیت 48 کشور جهان معرفی شده است. با توجه به این که این کتاب، دو زبانه انگلیسی و فارسی است، لذا نقل قول‌هایی انتخاب شدند که هم دسترسی به متن انگلیسی آن وجود داشته باشد و هم در راستای مفاهیم مورد نظر کتاب هستند.

اعتماد

................ تجربه‌ی زندگی دوباره ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...