کتاب «کیسینجر مذاکره‌گر؛ درس‌هایی از معامله‌گری در سطوح بالا» [Kissinger the negotiator : lessons from dealmaking at the highest level] مشتمل بر فلسفه و روش‌های مذاکراتی هنری کیسینجر، همراه با تحلیل و بررسی پیروزی‌ها و شکست‌های او با ترجمه محمدرضا نوروزپور، توسط نشر ثالث منتشر شد.

کیسینجر مذاکره‌گر؛ درس‌هایی از معامله‌گری در سطوح بالا» [Kissinger the negotiator : lessons from dealmaking at the highest level]  جیمز کی. سبنیوس، نیکلاس برنزو رابرت منوکین [James K. Sebenius, Robert Harris Mnookin, R. Nicholas Burns]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از خبرآنلاین، جیمز کی. سبنیوس، نیکلاس برنزو رابرت منوکین [James K. Sebenius, Robert Harris Mnookin, R. Nicholas Burns] اساتید دانشگاه هاروارد، به عنوان نویسندگان این کتاب کوشیده اند با تشریح برخی از مذاکرات بسیار معروف هنری کیسینجر وزیر امور خارجه وقت ایالات متحده آمریکا، ضمن روایت‌گری، تحلیلی دانشگاهی، بی طرفانه و عملی از چگونگی کامیابی و موفقیت او در برخی مذاکرات و ناکامی و شکست او در برخی دیگر، ارائه کنند و از خلال آن بینش‌ها و درس‌هایی را برای دانشجویان و علاقمندان حوزه مذاکره ارائه نمایند.

نقش آفرینی تاریخی کیسینجر در عادی سازی روابط ایالات متحده و چین از جمله داستانِ سفر مخفیانه او به چین در پوشش یک روزنامه نگار و ملاقات و مذاکرات مخفیانه اش با مائو تسه تونگ و چواِنلای؛ نقش آفرینی تاریخی او در به رسمیت شناختن حکومت اکثریت سیاه پوست در کشور رودزیا که بعدا به زیمبابوه تغییر نام یافت و منجر به روی کار آمدن رابرت موگابه شد؛ مذاکرات او با اعراب و اسرائیل که به توافق های میان مصر و اسرائیل و ... منتج شد و ناکامی های مذاکراتی او در خلال جنگ بدنام و رسوای ویتنام بخش هایی از این کتاب را تشکیل می دهد.

از آنجا که نویسندگان کتاب در زمان نوشتن این اثر اساتید دانشگاه هاروارد بوده اند نگاهی عمدتا علمی به مذاکره داشته اند و پس از روایت هر مذاکره، بینش ها و درس هایی را که می توان از نوع عملکرد کیسینجر، طرف های مذاکراتی او و هرآنچه منجر به موفقیت یا شکست او یا طرفین او شده است را تحلیل و بررسی کنند.

هنری کیسینجر خود در مقدمه ای که بر این کتاب نگاشته آورده است: «این کتاب در نوع خود، منحصربه‌فرد است. این اولین کتابی است که عمیقاً در فلسفه و روش مذاکره من کاوش می‌کند. نویسندگان این کتاب تحلیلی عالی و عملی از چگونگی ایجاد توافق های ارزشمند در موقعیت های پیچیده ارائه کرده اند. اهمیت این کتاب فقط در بیان داستان‌های مذاکرات من، هرچند رنگارنگ یا ازنظر تاریخی جذاب، نیست. در عوض، خوانندگان ارزش واقعی آن را در دست‌یابی به چکیده اصول و شیوه‌های ارزشمندی خواهند یافت که عمدتاً چه در زمان تصدی من در وزارت امور خارجه و چه پس ‌ازآن و حتی گاهی برای خود من هم مخفی و مغفول بوده است. هر مقام ارشد سیاست خارجی، مدیرعامل، دیپلمات و معامله گری که با چالش های پیچیده مذاکره مواجه است، از خواندن این کتاب سود خواهد بود.»

کتاب «کیسینجر مذاکره‌گر» در 435 صفحه، در قطع رقعی با ترجمه محمدرضا نوروزپور، توسط انتشارات نشر ثالث با قیمت 280 هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ................

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...