کتاب «انقلاب کوبا» [The Cuban Revolution (Perspectives on Modern World History)] ویراسته مایرا ایمل با ترجمه سیما مولایی توسط انتشارات ققنوس راهی بازار نشر شد.

انقلاب کوبا» [The Cuban Revolution (Perspectives on Modern World History)]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نسخه اصلی‌ این کتاب سال ۲۰۱۳ توسط انتشارات بهشت سبز (Greenhaven press) منتشر شده است.

در جریان انقلاب کوبا، سال ١٩٦١، فیدل کاسترو اعلام کرد کوبا کشوری سوسیالیستی است. کوبا در دهه ١٩٧٠ توانست به موفقیت‌هایی به‌ویژه در زمینه آموزش و پرورش، خدمات پزشکی و بهداشت دست پیدا کند. شمار زیادی از مردم کار پیدا کردند و برابری و ثبات بیشتری برقرار شد. اما در همان حال آزادی‌های سیاسی کاهش یافت و کسانی که پیرو خط مشی کاسترو نبودند سرکوب شدند. در سال ١٩٨٠ کوبا با مشکل بزرگی روبه رو شد. در نتیجه بسیاری از مردم شغلشان را از دست دادند، مواد خوراکی سهمیه‌بندی شد و زندگی مردم سخت‌تر شد. هزاران نفر از کوبا گریختند و به ایالات متحده پناهنده شوند.

بنا به گزارش دیده‌بان حقوق بشر در ژانویه ٢٠١٢، «کوبا تنها کشوری در آمریکای لاتین است که هر گونه مخالفت سیاسی را کاملاً سرکوب می‌کند.» در این‌گزارش اعلام شده کوبایی‌هایی که از حکومت انتقاد می‌کنند به عنوان جنایتکار محاکمه می‌شوند؛ همه رسانه‌ها در کنترل دولت هستند و هیچ‌ آزادی بیانی وجود ندارد. همچنین شهروندان اجازه خارج‌شدن از کوبا یا بازگشت به کشور را ندارند؛ مگر آن که اجازه رسمی دولتی دریافت کنند که در بیشتر مواقع به آن‌ها داده نمی‌شود.

کتاب «انقلاب کوبا» مجموعه‌مقاله‌ای درباره پیروزی انقلاب کوبا و روزگار مردم این‌کشور پس از این‌مقطع تاریخی در آمریکای جنوبی است. بخش‌بندی‌های کتاب پیش‌رو هم مانند دیگر عناوین مجموعه «چشم‌اندازهایی از تاریخ معاصر جهان»‌ است و به‌ترتیب زمینه‌های تاریخی، بحث‌هایی درباره موضوع و روایت‌های شخصی را شامل می‌شود. به این‌ترتیب بخش‌های «انقلاب کوبا» به این‌ترتیب‌اند: «زمینه تاریخی انقلاب کوبا»، «بحث‌هایی درباره انقلاب کوبا» و «روایت‌های شخصی».

در بخش اول ۷ دیدگاه درج شده که به این‌ترتیب‌اند: «انقلاب کوبا: بازنگری کوتاه»، «تهاجم یکشنبه گذشته به کوبا پنهان در رمز و راز»، «آغاز مبارزه شورشیان کوبایی با رژیم باتیستا»، «دیکتاتور کوبا از کشور فرار می‌کند»، «کجا، کوبا؟‌ همچنان که نفوذ سرخ‌ها گسترش می‌یابد بعضی از شرکت‌های آمریکایی کوبا را ترک می‌کنند و دیگران در جستجوی راه گریزند»، «به رهبری کاسترو کوبایی‌ها سرنوشتشان را در دست می‌گیرند» و «هجوم جلای وطن‌کرده‌های کوبایی به میایی».

۱۱ دیدگاه از دیدگاه‌های مندرج در کتاب هم در بخش دوم آن چاپ شده‌اند. این‌دیدگاه‌ها هم از این‌قرارند: «شکست باتیستا از انقلاب کاسترو غیرمنتظره نیست»، «بلوغ نیروهای شورشی در سیرامائسترا»، «بهره‌گیری از تبلیغات در پیروزی شورشیان نقش داشت»، «دهقانان قلب تپنده انقلاب کوبا»، «به انقلاب کوبا خیانت شد»، «مردم کوبا پیشران انقلاب بودند»، «بعضی عوامل استثنایی انقلاب کوبا»، «تاثیر کمونسیم کاسترو در سیاست خارجی»، «دولت کوبا مسئول دشمنی ایالات متحده با کوبا نیست»، «حمله به خلیج خوک‌ها از آغاز محکوم به شکست بود» و «مصرف‌گرایی دلیل اصلی موج مهاجرت کوبایی‌ها در سال ۱۹۸۰ است».

بخش سوم کتاب هم که دربرگیرنده «روایت‌های شخصی»‌ است، ۴ دیدگاه یا مقاله را با این‌عناوین شامل می‌شود: «خاطره یکی از رهبران شورشی از اولین پیروزی»، «افسر سیا جزئیات حمله به خلیج خوک‌ها را بازگو می‌کند»، «دختر یکی از مهاجران کوبایی از کوبا دیدن می‌کند» و «روزنامه‌نگاری شاهد لحظه پیروزی انقلاب کوباست».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

کارگران کشاورزی
از دید سیاسی، مهم‌ترین نکته‌ای که باید در مورد روستاییان کوبایی در نظر داشت این است که «اکثریت جمعیت غیرشهری کوبا را مزدبگیرها تشکیل می‌دهند.» بنا به آمار سال ۱۹۵۳ «جمعیت فعال اقتصادی» در کوبا ۱۹۷۲۲۶۶ نفر بود. از این تعداد ۲۲۱۹۳۹ نفر یا ۱۱/۳ درصد زمینداران و گله‌داران، و ۵۶۷۷۹۹ نفر یا ۲۸/۸ درصد کارگران کشاورزی روزمرد بودند. به عبارت دیگر، حدود ۴۰ درصد از کوبایی‌هایی که شغل پردرآمدی داشتند در بخش کشاورزی کار می‌کردند و در میان این‌گروه کارگران روزمرد تقریبا سه برابر زمینداران یا روستاییانی بودند که روی زمین‌های کشاورزی اجاره‌ای کار می‌کردند...

این‌کتاب با ۱۷۶ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۹۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...