کتاب «برسد به دست خانم رئیس‌جمهور؛ نامه‌ای سرگشاده به بانوان سردمدار جهان» [Dear Madam President : an open letter to the women who will run the world] اثر جنیفر پالمیری [Palmieri, Jennifer] با ترجمه محمدمهدی سیدناصری منتشر شد.

برسد به دست خانم رئیس‌جمهور؛ نامه‌ای سرگشاده به بانوان سردمدار جهان» [Dear Madam President : an open letter to the women who will run the world] اثر جنیفر پالمیری [Palmieri, Jennifer]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، این کتاب در ۱۸۰ صفحه با شمارگان هزار نسخه و قیمت ۳۹هزار تومان توسط نشر ذکر منتشر شده است.

در نوشته پشت‌ جلد کتاب می‌خوانیم: بسیاری از مردم در آمریکا و جهان در سال ۲۰۱۶ میلادی بر این باور بودند که دیگر نوبت ریاست‌جمهوری یک زن فرارسیده و اگر خانم هیلاری کلینتون روز هشتم نوامبر دونالد ترامپ را شکست می‌داد، اولین رئیس‌جمهور زن در تاریخ ایالات متحده آمریکا می‌شد. زنی که پیش‌تر بانوی اول و سناتور و وزیرخارجه هم بوده و می‌شود گفت همه عمر کاری‌اش را در قلب سیاست ایالات متحده آمریکا گذرانده است. با وجود این‌که این همه سال خانم هیلاری کلینتون زیر ذره‌بین و جلو دوربین رسانه‌ها بوده، کمتر کسی در آمریکا مدعی است خانم هیلاری «حقیقی» را می‌شناسد.

[ این کتاب پیش از این تحت عنوان «خانم رئیس‌جمهور» و با ترجمه فاطمه رضاپور توسط نشر ستاک منتشرشده بود.]

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...