از ترجمه فارسی کتاب «پایان اسرائیل؛ فروپاشی از درون» [How long will Israel survive? : the threat from within] به قلم گرگ کارلستروم [Gregg Carlstrom] و با موضوع بررسی چالش‌های درونی رژیم صهیونیستی در سرزمین‌های اشغالی، در انتشارات دیدمان رونمایی شد.

پایان اسرائیل؛ فروپاشی از درون» [How long will Israel survive? : the threat from within]  گرگ کارلستروم [Gregg Carlstrom]

به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه این کتاب که در سال ۲۰۱۷ از سوی انتشارات دانشگاه آکسفورد منتشر گردیده است، در ۳۶۰ صفحه و به همت آقایان احسان محمدی و محمدجواد اخوان ترجمه شده است.

انتشارات آکسفورد با بیش از ۵۰۰ سال سابقه از بزرگترین ناشران آثار علمی و آکادمیک و بزرگترین ناشر کتاب‌های دانشگاهی در جهان است.

«نبرد برای روح اسرائیل»، «منازعه»، «نابرابری»، «انتخابات»، «تفرقه» و «دموکراسی» عناوین فصول ۶ گانه این کتاب هستند.

در بخشی از مقدمه این کتاب می‌خوانیم:

«رژیم صهیونیستی اسرائیل از آغاز اشغال فلسطین، از آنجا که رژیمی غیرطبیعی و فاقد مؤلفه‌های حقیقی دولت-ملت است، با تهدیدات متعددی از بیرون و درون مواجه بوده و از این رو پرسش در مورد میزان بقا و دوام آن چیز عجیبی نیست. به بیان دیگر علاوه بر آنکه این رژیم در سرزمین ملتی دیگر به گونه اشغالگرانه، جعل شده، در درون خود چه در ساحت سیاسی و چه اجتماعی، چالش‌های متعددی دارد که ادامه حیات آن را با اما و اگرهای زیادی مواجه می‌سازد.

وجود شکاف‌ها و گسل‌های متعدد اجتماعی در کنار ناهمگونی جامعه به زور به هم چسبانده شده صهیونیستی و نیز روندهای تشدید کننده تعارضات درونی و تضادهای هویتی ساکنان سرزمین‌های اشغالی، اکنون به یکی از مهمترین چالش‌های بقای این رژیم تبدیل شده است، به گونه‌ای فردی همچون تامیر پاردو، رئیس سابق موساد صراحتاً در مورد وقوع جنگ داخلی در این رژیم هشدار می‌دهد.

به تعبیری شاید بتوان گفت این احتمال جدی است که پیش از آنکه آزادی فلسطین توسط امت اسلامی یا فلسطینیان تحقق یابد، طومار عمر رژیم صهیونیستی به واسطه بحران‌های درونی خویش درهم‌پیچیده شود.»

................ هر روز با کتاب ...............

داستان خانواده شش‌نفره اورخانی‌... اورهان، فرزند محبوب پدر است‌ چون در باورهای فردی و اخلاق بیشتر از همه‌ شبیه‌ اوست‌... او نمی‌تواند عاشق‌ شود و بچه‌ داشته‌ باشد. رابطه‌ مادر با او زیاد خوب نیست‌ و از لطف‌ و محبت‌ مادر بهره‌ای ندارد. بخش‌ عمده عشق‌ مادر، از کودکی‌ وقف‌ آیدین‌ می‌شده، باقی‌مانده آن هم‌ به‌ آیدا (تنها دختر) و یوسف‌ (بزرگ‌‌ترین‌ برادر) می‌رسیده است‌. اورهان به‌ ظاهرِ آیدین‌ و اینکه‌ دخترها از او خوش‌شان می‌آید هم‌ غبطه‌ می‌خورد، بنابراین‌ سعی‌ می‌کند از قدرت پدر استفاده کند تا ند ...
پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...