چاپ چهارم از سفرنامه «مارکوسمین در ژاپن» اثر سمیه گلریز توسط نشر روزنه منتشر شد.

مارکوسمین در ژاپن سمیه گلریز امین

به گزارش کتاب نیوز، «سمین» ترکیب خودمانی از دو اسم سمیه و امین، زن و شوهر ایرانی ست که خاطرات و تجربیات سفرهایشان به کشور مختلف را در مجموعه مارکوسمین منتشر کرده‌اند. از این مجموعه تا کنون سه کتاب «مارکوسمین در استرالیا»، «مارکوسمین در ژاپن» و «مارکوسمین در آلمان و سوییس» منتشر شده است.
چاپ اول این کتاب همراه با تصاویر اختصاصی در سال 1398 منتشر شده بود.

در بخشی از این سفرنامه می‌خوانیم:

«می خواهیم از اوساکا به شهر دیگر این حوالی یعنی به کوبه برویم. نمی‌دانم این چه نوع مرضی است که معمولا آدمی قدر چیزهایی که در نزدیکی او هستند نمی‌داند. چه در مورد انسان هایی که در کنار او هستند و همیشه فکر می‌کند برای محبت به آنها وقت دارد، چه در مورد اماکن و دیدن آنها. حالا ما هم فکر می‌کنیم وقت زیادی برای دیدن شهر اوساکا پیش رو خواهیم داشت و بهتر است فعلا به دیدنی های شهر بندری کوبه که چهل دقیقه ای تا اینجا فاصله دارد بشتابیم.

پیش از رفتن به کوبه لازم است دوباره کمی از یوروها را به ین تبدیل کنیم. در مرکز شهر پرسان پرسان از عابران سراغ صرافی را می‌گیریم. وقتی به دلیل آشنایی کم آنها با زبان انگلیسی چیزی دستگیرمان نمی‌شود، به یک فروشگاه لباس سرک می‌کشیم. شاید فروشنده به دلیل شغلش و ارتباط کمابیش با توریست ها بتواند گره ای از مشکل ما بگشاید.

فروشگاه، بزرگ و حسابی خلوت است. دختر جوان ژاپنی که شاید بیست سالی بیشتر ندارد برای کمک به ما در یافتن صرافی شروع به گشتن در اینترنت می‌کند.

به او می‌گویم: «ما گشته ایم و این مورد را یافته ایم که هم کمی دور است و هم به گفته ی گوگل ممکن است بسته باشد.» آوایی شبیه به «اوووو» که دیشب چند بار از سوباسا و خانم همسایه شنیده ایم از او نیز می‌شنویم. فکر کنم این آوای تعجب ژاپنی باشد. اما جز این آوا چیز دیگری نمی‌گوید. مطمئنم حرف های ما را متوجه می‌شود و حتما در این حد زبان انگلیسی را می‌داند اما اینکه چرا کلامی به زبانش نمی‌آید را متوجه نمی‌شوم. موهای لخت، کوتاه و مشکی اش، وقتی دارد به ژاپنی جستجو می‌کند صورتش را می‌پوشاند.»

چاپ چهارم از سفرنامه «مارکوسمین در ژاپن» اثر سمیه گلریز در 406 صفحه و با قیمت 125هزار تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ................

هنر مدرن برای او نه تزئینی یا سرگرم‌کننده، بلکه تلاشی برای بیان حقیقتی تاریخی و مقاومت در برابر ایدئولوژی‌های سرکوبگر بود... وسیقی شوئنبرگ در نگاه او، مقاومت در برابر تجاری‌شدن و یکدست‌شدن فرهنگ است... استراوینسکی بیشتر به سمت آیین‌گرایی و نوعی بازنمایی «کودکانه» یا «بدوی» گرایش دارد که می‌تواند به‌طور ناخواسته هم‌سویی با ساختارهای اقتدارگرایانه پیدا کند ...
باشگاه به رهبری جدید نیاز داشت... این پروژه 15 سال طول کشید و نزدیک به 200 شرکت را پایش کرد... این کتاب می‌خواهد به شما کمک کند فرهنگ برنده خود را خلق کنید... موفقیت مطلقاً ربطی به خوش‌شانسی ندارد، بلکه بیشتر به فرهنگ خوب مرتبط است... معاون عملیاتی ارشد نیروی کار گوگل نوشته: فرهنگ زیربنای تمام کارهایی است که ما در گوگل انجام می‌دهیم ...
طنز مردمی، ابزاری برای مقاومت است. در جهانی که هر لبخند واقعی تهدید به شمار می‌رود، کنایه‌های پچ‌پچه‌وار در صف نانوایی، تمسخر لقب‌ها و شعارها، به شکلی از اعتراض درمی‌آید. این طنز، از جنس خنده‌ و شادی نیست، بلکه از درد زاده شده، از ضرورت بقا در فضایی که حقیقت تاب‌آوردنی نیست. برخلاف شادی مصنوعی دیکتاتورها که نمایش اطاعت است، طنز مردم گفت‌وگویی است در سایه‌ ترس، شکلی از بقا که گرچه قدرت را سرنگون نمی‌کند اما آن را به سخره می‌گیرد. ...
هیتلر ۲۶ساله، در جبهه شمال فرانسه، در یک وقفه کوتاه میان نبرد، به نزدیک‌ترین شهر می‌رود تا کتابی بخرد. او در آن زمان، اوقات فراغتش را چگونه می‌گذراند؟ با خواندن کتابی محبوب از ماکس آزبرن درباره تاریخ معماری برلین... اولین وسیله خانگی‌اش یک قفسه چوبی کتاب بود -که خیلی زود پر شد از رمان‌های جنایی ارزان، تاریخ‌های نظامی، خاطرات، آثار مونتسکیو، روسو و کانت، فیلسوفان یهودستیز، ملی‌گرایان و نظریه‌پردازان توطئه ...
در طبقه متوسط، زندگی عاطفی افراد تحت تأثیر منطق بازار و بده‌بستان شکل می‌گیرد، و سرمایه‌گذاری عاطفی به یکی از ابزارهای هدایت فرد در مسیر موفقیت و خودسازی تبدیل می‌شود... تکنیک‌های روانشناسی، برخلاف ادعای آزادی‌بخشی، در بسیاری از موارد، افراد را در قالب‌های رفتاری، احساسی و شناختی خاصی جای می‌دهند که با منطق بازار، رقابت، و نظم سازمانی سرمایه‌دارانه سازگار است ...