کتاب «بالزاک: یک بیوگرافی» [Balzac] اثر اشتفان زوایگ (تسوایگ) با ترجمه ضیا الدین ضیایی توسط نشر تاریخ ایران منتشر شد.

بالزاک: یک بیوگرافی» [Balzac] اثر اشتفان زوایگ (تسوایک)

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، زوایگ که ترجمه فارسی نام او را «اشتفان تسوایگ» هم نوشته‌اند و بیشتر با این نام دوم در ایران معروف است، رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، منتقد ادبی و بیوگرافی‌نویس مشهور اتریشی است. او که دکترای فلسفه داشت پس از شکل گیری آلمان نازی و الحاق اتریش به آلمان، به دلیل یهودی بودن از اتریش به لندن گریخت و از آنجا هم به برزیل رفت و در همین کشور بدرود حیات گفت.

زوایگ به شدت تحت تاثیر فیلسوف و روانکاو هم‌وطنش یک زیگموند فروید قرار داشت. به همین دلیل در آثار خود به وصف بحران‌هایی که ریشه‌اش در عمیق‌ترین ضمیر ناخودآگاه آدمی وجود دارد، پرداخت و به طور ویژه حالت‌های بیمارگونه و واکنش‌های دفاعی شخصیت‌ها توجه او را بیشتر به خود جلب می‌کرد. به همین دلیل آثارش سراسر انسانی است و عمده توجه او به انسان و شرح مصائب او بوده است.

شخصیت‌های آثارش نیز زنده و قدرتمند هستند و بسیار عالی پرداخت شده‌اند. چون دغدغه‌های و مسائل اصیل انسانی مدنظر زوایگ بود، آثارش در بسیاری از جوامع مورد استقبال قرار گرفتند و بسیاری از منتقدان آثار او را فرازمانی و فرامکانی خواندند که هیچگاه کهنه نخواهد شد.

یکی از مهم‌ترین و بهترین آثار او رمان کوتاه «شطرنج باز» است. پرداخت دو شخصیت اصلی داستان واقعاً حیرت آور است. دیگر کتاب مشهور او در ایران «وجدان بیدار: کاستلیو و کالون» است. این کتاب زندگینامه سباستین کاستلیو، یکی از رهبران نهضت اصلاح دینی در سده شانزدهم میلادی است که مقابل استبداد پاپ‌ها بویژه ژان کالون قیام کرد.

زوایگ با همین رویکرد تحلیلی خود به شخصیت‌ها، به نگارش زندگینامه تنی چند از بزرگان از جمله زیگموند فروید، ماکسیم گورکی، ماری استوارت، ماری آنتوانت و… پرداخت. یکی دیگر از آثار این مجموعه زوایگ زندگینامه «اونوره دو بالزاک» رمان‌نویس مشهور و ماندگار فرانسوی است. همانطور که اشاره شد این کتاب به تازگی با ترجمه ضیاالدین ضیایی توسط نشر تاریخ ایران منتشر شده است. در بسیاری از منابع تاریخ ادبیات جهان از این کتاب به عنوان بهترین بیوگرافی بالزاک نام برده‌اند.

ضیایی یکی از مترجمان تخصصی آثار زوایگ به فارسی است. با ترجمه او آثار دیگری از این نویسنده نامدار اتریشی نیز به فارسی منتشر شده است که از جمله آنها می‌توان به این کتاب‌ها اشاره کرد: «ماری آنتوانت: ملکه منفور اما ابدی فرانسه»، «شاهکار یک مرد: ماژلان»، «ماجرای یک اشتباه تاریخی: بیوگرافی آمریگو وسپوچی» و «نامه یک زن ناشناس – ترس»، «ماری استوارت: یک ملکه برای دو سرزمین».

کتاب «بالزاک: یک بیوگرافی» اثر اشتفان زوایگ با ترجمه ضیا الدین ضیایی در ۵۷۰ صفحه با قیمت ۹۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

گویی انسان‌ها ترمزِ خود را از دست داده‌اند و آن کُدِ اخلاقی که نگهبان عقل سلیم بود، فروریخته است. در دنیای امروز، همه می‌خواهند فاشیست باشند؛ یعنی می‌خواهند نفرت، محورِ زندگی‌شان باشد... ما با گوشت و پوست خود احساس کردیم «دیگری» بودن چه معنایی دارد... نوشتن پاسخی است به بی‌عدالتی‌هایی که ما را احاطه کرده‌اند، و در عین حال، ستایشی است از زیبایی زندگی و شادی‌هایش ...
انسان‌ها با ترس، طمع، امید، حسرت و مقایسه زندگی می‌کنند و همین احساسات، حتی در آگاه‌ترین افراد، تصمیم‌های مالی را شکل می‌دهد. از این منظر، «روان‌شناسی پول» بیش از آنکه درباره پول باشد، کتابی درباره انسان معاصر و رابطه پرتنش او با مفهوم ثروت و دارایی است... اوزل به‌جای ارائه نسخه‌های مستقیم یا توصیه‌های دستوری، تجربه زندگی سرمایه‌گذاران، کارآفرینان، میلیاردرها و حتی افراد عادی را روایت می‌کند و از دل این داستان‌ها روایت خود را برمی‌سازد و بحث را به پیش می‌راند ...
جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...