«انقلاب جهانی یا سوسیالیسم در یک کشور؟» [The Third International after Lenin یا Komintern Posle Lenina] نوشته لئون تروتسکی [Leon Trotsky] با ترجمه هوشنگ امید منتشر شد.

انقلاب جهانی یا سوسیالیسم در یک کشور؟» [The Third International after Lenin یا Komintern Posle Lenina]  لئون تروتسکی [Leon Trotsky]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، این کتاب در ۱۳۶ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۰ هزار تومان در انتشارات طلایه پُرسو راهی بازار کتاب شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: لنین، رهبر مرکزی نخستین انقلاب سوسیالیستی جهان، نبردی را در سال‌های ۱۹۲۲-۱۹۲۳ آغاز کرد که آخرین نبرد سیاسی‌اش بود. آن‌چه لنین برایش مبارزه می‌کرد تداوم مسیر انقلابی بود که در اکتبر ۱۹۱۷ اولین دولت کارگران و دهقانان را در جهان بر مسند قدرت نشاند. مسیر انقلاب را امپریالیسم، که جمهوری شوروری را احاطه کرده بود، تهدید می‌کرد و در درون کشور، اقشار بورژوازی و یاران خادم به‌خویش آن‌ها در درون دولت و دستگاه حزبی کمونیست، سر برون می‌آورند.

پس از مرگ لنین در سال ۱۹۲۴ فشار درونی برای تغییر مسیر انقلاب سوسیالیستی شدت گرفت، تا آن‌جا که در سال ۱۹۲۸ در طرح برنامه «سوسیالیسم در یک کشور» که استالین و بوخارین به کنگره ششم بین‌الملل کمونیست ارائه داده بودند، منعکس شد. آن برنامه عملا سیاست ناسیونالیستی مسکو را در سطح جهان توجیه می‌کرد.

این کتاب سندی است که تروتسکی در انتقاد از تز «سوسیالیسم در یک کشور» به کنگره ششم کمینترن ارائه داد. در این‌جا، او از مارکسیسم و رهیافت انترناسیونالیستی لنین دفاع می‌کند و برای تصحیح برنامه پیشنهادی و برگشتن به مسیر انقلاب اکتبر به نمایندگان احزاب کمونیست کشورها متوسل می‌شود. سند تروتسکی در کنگره به بحث گذاشته نشد و برنامه «سوسیالیسم در یک کشور» بدون مخالفت تصویب شد. محققین و خوانندگان کتاب خود تشخیص خواهند داد که پس از گذشت بیش از ۹۰ سال قضاوت تاریخ در این‌باره چگونه بوده و این نوشته چه درس‌هایی برای آینده دارد.

................ هر روز با کتاب ...............

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...