خواندن یک کتاب «ناداستان» می‌تواند به اندازه دیدن یک فیلم مستند، جالب و البته ارزشمند باشد؛ چراکه این نوع آثار درباره انسان‌ها و زندگی واقعی ‌آنها هستند.

فاکنر در دانشگاه» [Gwynn, Frederick L Faulkner in the university]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «فاکنر در دانشگاه» [Gwynn, Frederick L Faulkner in the university] با ترجمه احمد علیقلیان از سوی نشر مرکز منتشر شده است.

اصطلاح «ناداستان» -که ترجمه لفظی «نان فیکشن» است- درباره آثاری است که محتوای غیرداستانی و تا حدود زیادی مبنای مستند و واقعی دارند؛ و به آثاری چون زندگی‌نامه، خودزندگی‌نامه، سفرنامه، کتاب خاطرات یا غیره عنوان می‌‌شود. بر اساس این تعاریف کتاب حاضر در زمره این آثار قرار می‌گیرد.

ویلیام فاکنر (1897-1962 ) نویسنده آمریکایی برنده جایزه نوبل ادبیات است؛ و آثار او در زمره معروف‌ترین رمان‌های دنیا هستند. خوانندگان در ایران با آثار او همچون «خشم و هیاهو»، «شاخه‌گلی برای امیلی»، «آبشالوم آبشالوم»، «گور به گور» و غیره آشنا هستند.

این کتاب مجموعه 37 جلسه پرسش و پاسخ است (بین فاکنر و دانشجویان ادبیات) که در زمان اقامت ویلیام فاکنر در سالهای 1957 و 1958 در دانشگاه ویرجینیا برگزار شد. این جلسات توسط «فردریک ال گوین» و «جوزف ال بلانتر» گردآوری شده است.

این پرسش و پاسخ ها ما را به جنبه‌های دیده‌نشده از زندگی و آثار فاکنر آشنا می‌کند. مطالبی در آن‌ها عنوان شده که در هیچ کجا درباره فاکنر آورده نشده است. از ورای این سؤال‌ها و به طبع پاسخ‌های فاکنر به آن خواننده می‌تواند به نیمه‌های پنهان آثار او دسترسی پیدا کند؛ آن را بخواند و بفهمد و این خود برای علاقمندان به آثار او بسیار جالب و جدید است.

شخصیت‌های آثار او شخصیت‌هایی جهانی و شناخته‌شده هستند. بنابراین برخی از پرسش‌هایی که در کتاب حاضر آمده، درباره همین شخصیت‌ها، احوال و نیات واقعی آنهاست که لزوما در خود رمان نیست.

در اولین پرسش و پاسخ این کتاب آمده است:
«پرسش: آقای فاکنر در «خشم و هیاهو» هریک از سه بخش اول کتاب را یکی از فرزندان روایت می‌کند. با توجه به این که شخصیت «کدی» نقشی برجسته دارد؛ چرا بخشی را به او اختصاص ندادید؟
پاسخ: توضیح کل کتاب در همین نکته است. کتاب با تصویر لباس گِلی آن دختربچه شروع می‌شود که از درخت بالا می‌رود تا اتاق نشیمن را ببیند و برادرانش -که جرات بالارفتن از درخت را ندارند- منتظرند ببینند که او چه دیده است! در واقع شخصیت کدی برای من همچنان زیباتر و تاثربرانگیز‌تر از آن بود که او را تا حد گفتن آنچه که می‌گذشت، پایین بیاورم و به گمانم دیدن او از چشم کسی دیگر شوق‌انگیزتر بود...» (جلسه اول)

در خلال این جلسات درباره نظرات فاکنر در مورد سیاست ، کتاب‌هایی که خوانده، نویسندگان مورد علاقه‌اش، عادات او در کتاب‌خوانی و همچنین پیشنهادهای او برای نویسندگان، پرسش و پاسخ‌هایی مطرح شده است:

«پرسش: در جایی گفتید که در رمان‌هایتان کار را با یک یا چند شخصیتی که در ذهن دارید، شروع می‌کنید. در داستان‌های کوتاهتان هم همین کار را انجام می‌دهید؟ آیا با یک شخص شروع می‌کنید؟

پاسخ: گاه با یک شخص، گاه با یک حکایت؛ اما داستان کوتاه به همان روش کتاب پرورده می‌شود. اولین کاری که استاد کار با آن روبه‌رو می‌شود، این است که این را هرچه سریع‌تر و ساده‌تر بگوید و اگر کارش خوب باشد، اگر درجه یک باشد، مثل چخوف، می‌تواند این کار را هر بار در دو یا سه‌هزار کلمه بکند. گمان نمی‌کنم نویسنده‌ای بگوید حالا می‌خواهم یک داستان کوتاه یا رمان بنویسم. موضوعی است که با اندیشه یا تصویر یک شخصیت یا حکایت، حتی همزمان، آغاز می‌شود، کم و بیش مثل آذرخش کم‌کم شکل می‌گیرد و نویسنده می‌تواند ببینید که آیا قرار است داستان کوتاه باشد یا رمان...» (جلسه هفتم)

خواندن یک کتاب «ناداستان» می‌تواند به اندازه دیدن یک فیلم مستند، جالب و البته ارزشمند باشد. چرا که این نوع آثار درباره انسان‌ها و زندگی واقعی ‌آنها هستند. مخصوصا کتاب‌هایی که در این شاخه قرار دارند، بیشتر درباره افراد سرشناس و تاریخ‌ساز نوشته شده‌اند که مطالعه آنها نه‌تنها سرگرم‌کننده که آگاهی‌بخش و آموزنده هم هستند.

کتاب «فاکنر در دانشگاه» در چاپ اول خود در سال 1399با 1800 نسخه از سوی نشر مرکز روانه بازار کتاب شده است. این کتاب دارای 366 صفحه و قیمت 69500 تومان است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...