کتاب نهج البلاغه فارسی به همراه بازنگری و ویرایش  مهدی انصاری قمی توسط انتشارات کتابستان معرفت چاپ شد.

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب نهج البلاغه فارسی به همراه بازنگری و ویرایش حجت الاسلام والمسلمین مهدی انصاری قمی توسط انتشارات کتابستان معرفت چاپ شد.

نهج البلاغه ترجمه محمد علی مهدی انصاری قمی

این اثر ارزشمند که اول‌بار با قلم دانشمند فقید حضرت آیت الله محمد علی انصاری به رشته تحریر درآمده است از جمله آثار ارزشمند فارسی عصر حاضر است که مورد تایید علمای بزرگی چون حضرات آیات عظام سید محسن طباطبایی حکیم، سیدمحمد حجت، سیدهبه الدین شهرستانی، سیدمحمد تقی خوانساری، سید ابوالقاسم موسوی خوئی و حاج شیخ آقابزرگ تهرانی قرار گرفته است.

این نهج البلاغه فارسی دارای نثری روان و دلکش است که در مقایسه با سایر نهج البلاغه های موجود پخته‌تر بوده و در آن جانب امانت به حد اعلاء رعایت گردیده است نویسنده در این اثر فاخر در خلال مطالب ارزشمند آن به درج حکایات، قضایا و شروح موجود پرداخته است. و شارح محترم با قلم توانمند خود زبان کتاب را به فارسی امروزی نزدیک‌تر و معارف این کتاب مقدس را قابل فهم تر کرده است.

این کتاب ارزشمند با 538 صفحه در قطع رقعی با جلد طلاکوب به قیمت 99 هزار تومان در دسترس مخاطبان نشر کتابستان معرفت قرار گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

وقتی می‌خواهم تسلیم شوم یا وقتی به تسلیم‌شدن فکر می‌کنم، به او فکر می‌کنم... یک جریان به‌ظاهر بی‌پایان از اقتباس‌ها است، که شامل حداقل ۱۷۰ اجرای مستقیم و غیرمستقیم روی صحنه نمایش است، از عالی تا مضحک... باعث می شود که بپرسیم، آیا من هم یک هیولا هستم؟... اکنون می‌فهمم خدابودن چه احساسی دارد!... مکالمه درست درمورد فرانکنشتاین بر ارتباط عمیق بین خلاقیت علمی و مسئولیت ما در قبال خود و یکدیگر متمرکز خواهد شد ...
همسایه و دوست هستند... یک نزاع به‌ظاهر جزیی بر سر تفنگی قدیمی... به یک تعقیب مادام‌العمر تبدیل می‌شود... بدون فرزند توصیف شده، اما یک خدمتکار دارد که به‌نظر می‌رسد خانه را اداره می‌کند و به‌طرز معجزه‌آسایی در اواخر داستان شامل چندین فرزند می‌شود... بقیه شهر از این واقعیت که دو ایوان درحال دعوا هستند شوکه شده‌اند و تلاشی برای آشتی انجام می‌شود... همه‌چیز به مضحک‌ترین راه‌هایی که قابل تصور است از هم می‌پاشد ...
یک ریسه «ت» پشت سر هم ردیف می‌کرد و حسابی آدم را تف‌کاری می‌کرد تا بگوید تقی... قصه‌ی نویسنده‌ی «سایه‌ها و شب دراز» است که مرده است و زنش حالا دست‌نویس پانصد ششصدصفحه‌ای آن داستان را می‌دهد به فرزند خلف آن نویسنده‌ی مرحوم... دیگر حس نمی‌کردم که داوود غفارزادگان به من نارو زده... عاشق شدم، دانشجو شدم، فعالیت سیاسی کردم، از دانشسرا اخراج شدم... آسمان ریسمان نمی‌بافد؛ غر می‌زند و شیرین تعریف می‌کند... ...
جهل به ماهیت درد باعث انواع نظریه‌پردازی‌ها و حتی گمانه‌زنی‌ها شده... دوگانه‌انگاری باعث شده آثار مربوط به درد غالباً یا صرفاً به جنبه‌ی فیزیکی بدن بپردازند یا فقط به بعد ذهنی-روانی... درد حتی سویه‌های فرهنگی هم دارد و فرهنگ‌های مختلف در تجربه‌ی درد و شدت و ضعف آن تأثیرگذارند... انسان فقط با درد خودش سروکار ندارد. او با درد دیگران هم مواجه می‌شود... سازوکار درمان نیز به همان اندازه اهمیت دارد؛ یعنی بررسی این مسئله که چگونه سازوکار درد متوقف می‌شود ...
من با موراکامی (بی‌آنکه روحش خبر داشته باشد!) صیغه برادرخواندگی خوانده‌ام!... اغلب شخصیت‌های موراکامی، به‌ویژه در رمان‌ها جوان‌های ۳۵، ۳۶‌ساله‌ای هستند منزوی، زخم‌خورده، گریزان از زندگی عادی کارمندی مثلا و در جست‌وجوی هویت و حل مشکل خود... دست به چه کاری می‌زنی که معنای وجود خود را در دنیایی آشکارا بی‌معنا دریابی؟ آیا آن را چنان‌که هست، می‌پذیری، یا با تمام قوا می‌کوشی دریابی چرا چنین است؟... رمان شبیه جنگل‌کاری است و نوشتن داستان کوتاه مثل ایجاد باغ ...