به همراه انتشار مجموعه مقالات نادر ابراهیمی درباره‌ی ادبیات کودک و نوجوان و سینما و ادبیات بزرگسال، سخنرانی‌های این نویسنده‌ پیشکسوت هم در طول سه دهه‌ فعالیت‌اش منتشر می‌شود.

سعید کیایی در این‌باره به ایسنا گفت: سخنرانی‌های این نویسنده‌ درباره‌ی موضوعات مختلفی که او در جاهای گوناگون داشته، جمع‌آوری شده است و به همراه مقالات ابراهیمی منتشر خواهد شد.

کیایی توضیح داد: مقالات ابراهیمی در سه حوزه‌ی ادبیات کودک، ادبیات بزرگسال و سینما مربوط می‌شود که ابراهیمی آن‌ها را از دهه‌ی چهل در نشریاتی چون: سخن، فردوسی، تماشا، کتاب‌جمعه، ادبیات داستانی، کیهان، اطلاعات و... منتشر کرده بود که به این مقالات سخنرانی‌های ابراهیمی نیز درباره‌ی موضوعات مختلف افزوده شده است.

به گفته‌ی وی دراین کتاب که با نظارت و همکاری فرزانه منصوری - همسر نادر ابراهیمی - منتشر خواهد شد، همچنین تمام مطالبی که درباره‌ی نادر ابراهیمی درنشریات منتشر شده است نیز در این اثر خواهد آمد.

او افزود: بعضی‌ از مقالات در دسترس نیست و ما مقالات را تا دهه‌ی 50 جمع‌آوری کرده‌ایم و اینک مشغول جمع‌آوری مقالات دهه‌ی شصت و هفتاد هستیم.

کیایی که در عین حال مشغول تدوین شناخت‌نامه‌ی نادر ابراهیمی است در این‌باره گفت: علت این که تدوین این شناخت‌نامه طولانی شده است به دلیل وسواسی است که ما داریم و دیگر این‌که فعالیت‌های نادر ابراهیمی زیاد بوده است.

از سوی دیگر کیایی مشغول تدوین کتاب «بررسی تاریخی - تحلیلی آثار ابراهیمی در دوره‌های مختلف» است که در این اثر آثار حوزه بزرگسال نادر ابراهیمی را در یازده بخش تقسیم بندی و آن‌ها را بررسی کرده است.

این آثار از سوی نشر روزبهان منتشر می‌شود.

قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...