یادداشت‌های داوید روبینوویچ 12 ساله از فجایع جنگ منتشر شد.

«یادداشت‌های روزانه» [The diary of Dawid Rubinowicz (Das Tagebuch des Dawid Rubinowicz)] داوید روبینوویچ

به گزارش کتاب نیوز؛ محمود حسینی‌زاد نویسنده، مترجم و منتقد، از انتشار کتاب «یادداشت‌های روزانه» [The diary of Dawid Rubinowicz (Das Tagebuch des Dawid Rubinowicz)] داوید روبینوویچ خبر داد و به هنرآنلاین گفت: چهل سال پیش این یادداشت‌ها را از زبان آلمانی به فارسی برگرداندم اما فرصت چاپ آن پیش نیامد تا این‌که کتاب را به انتشارات ثالث سپردم و به تازگی منتشر شده است.

او این اثر را حاوی خاطراتی از جنگ جهانی دوم لهستانی‌ها دانست و ادامه داد: روبینویچ 12 ساله بوده که نوشتن این یادداشت‌ها را شروع می‌کند تا 14 سالگی. این خاطرات که در قالب یادداشت ارائه شده درباره فجایع فاشیست‌های نازی در لهستان و جاهای مختلف دیگر است. در دورانی که لهستان در اشغال نازی‌ها بوده است. او مفقودالاثر می‌شود ولی به احتمال زیاد در اردوگاه‌های مرگ کشته شده است. این یادداشت‌ها بعد از جنگ در اثاثیه خانواده روبینویچ در روستایی پیدا می‌شود و توسط ناشری لهستانی منتشر می‌شود.

حسینی‌زاد که رمان «عدالت» نوشته فریدریش دورنمات را نیز ترجمه کرده، افزود: این کتاب پلیسی جزو آخرین آثار او در سال 1985 محسوب می‌شود و از سوی نشر هوپا نشر می‌یابد. پیش از این سه کار پلیسی و جنایی این نویسنده «قاضی و جلادش»، «سوظن» و «قول» را ترجمه کردم که توسط نشر ماهی به چاپ رسیده است.

او یک نمایشنامه را با عنوان «هراس» از نویسنده‌ای آلمانی برای یک بنیاد خصوصی ترجمه کرده که در مورد مسایل نونازی‌ها و دست‌راستی‌های آلمانی است.

محمود حسینی‌زاد در سال 2013 به عنوان برگزیده مدال گوته معرفی شده است. رمان «بیست زخم کاری»، مجموعه داستان «آسمان، کیپ ابر»، مجموعه داستان «این برف کی آمده»، نمایشنامه‌های «نهاده سر غریبانه به دیوار» و « تگرگ آمد امسال بر سان مرگ»، مجموعه داستان «سیاهی چسبناک شب» ترجمه «بازگشت به وطن» اثر هانس ورنر کروزینگر، «سیابرزنگی‌ها» نوشته ژان ژنه و «توراندخت» اثر برتولت برشت از جمله آثار تالیفی و ترجمه او هستند.

................ هر روز با کتاب ...............

ثمره‌ی شصت سال کار مداوم و عمیق اوست... سرگذشت کیمیاگری‌ست که برای دسترسی به علوم جدید، روح خود را به شیطان می‌فروشد... عاشق دختری به نام مارگارت می‌شود و بعد به او خیانت می‌کند... به خوشبختی، عشق، ثروت و تمام لذایذ زمینی دست می‌یابد اما اینها همه او را راضی نمی‌کند... با وجود قرارداد با شیطان مشمول عفو خدا می‌شود... قسمت اول فاوست در 1808 نوشته شد، اما نوشتن قسمت دوم تا پیش از مرگ گوته ادامه پیدا می‌کند. ...
مادر رفته است؛ در سکوت. و پدر با همان چشم‌های بسته و در سنگر خالی دشمن! همچنان رجز می‌خواند... در 5 رشته: بهترین فیلم، بهترین کارگردانی، بهترین فیلمنامه، بهترین بازیگر نقش اول مرد (داستین هافمن) و بهترین بازیگر نقش اول زن(مریل استریپ) اسکار گرفت... احساس می‌کند سالهاست به تنهایی بار مسئولیت یک زندگی مثلا «مشترک» را به دوش کشیده است و حالا برای کسب جایگاه اجتماعی و رسیدن به آرزوهای تلف شده‌ی دوران مجردی، خانه را ترک می‌کند ...
سیاست حذف را از طریق «ناپدیدسازی» دانشجویان، اساتید دانشگاه، روزنامه‌نگاران و روشنفکران پی گرفت... تجربه شکست سیاسی در محیط شوخ‌و‌شنگ کودکی ترومایی را ایجاد کرده است که از حواشی ماجراها در‌می‌یابیم راوی نه از آن دوران کنده می‌شود و نه دقیقا می‌تواند آن ایام را به یاد بیاورد... من از پدر هیچ وقت نپرسیدم عمو رودولفو چرا و چگونه مرد. لزومی هم نداشت. چون هیچ کس در سی‌ سالگی به علت سالخوردگی نمی‌میرد ...
یك مطلب را گفته بودیم اما به دو زبان... افكار او همگرایی غیرقابل انكاری با ایدئولوژی نازیست‌ها دارد... «نیهیلیسم» از نظر یونگر بخشی از «استثمار معنوی» انسان مدرن است، نوعی «پوچی درونی» و خالی شدن از ارزش‌های والا؛ اما برای آل‌احمد «نیهیلیسم» ایدئولوژیی ست كه سرمایه‌داری متاخر را در جای خود تثبیت می‌كند... آل‌احمد در آثارش به هیچ ‌وجه مخالف تكنولوژی و ابزار مدرن نیست... ماشین وسیله است و هدف نیست. هدف، نابودی فقر و رفاه مادی و معنوی را برای همه است ...
رویکرد جدید کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس، طبق قانون از وظایف تعریف شده «مرکز پژوهش‌های مجلس شورای اسلامی» است!... کاش برنامه‌ها را با مشورت پژوهشگران اسنادی و نسخه‌شناسان دوباره مطالعه کنند... این کتابخانه از دوره ریاست رسول جعفریان، درهای خود را به روی عموم باز کرد و هر شهروندی با ارائه کارت ملی می‌توانست از کتابخانه بهره ببرد ...