به گزارش ایلنا، کتاب «یادداشت‌های مارسل دوشان» [The writings of Marcel Duchamp] مجموعه‌‌ی کاملی از آثار، یادداشت‌‌ها و گفتگو‌های مارسل دوشان‬، یکی از مهم‌ترین و نام‌‌آشناترین هنرمندان آوانگارد عصر حاضر، است.

یادداشت‌های مارسل دوشان» [The writings of Marcel Duchamp]

میشل سانویی و المر پیترسون در پیش‌گفتار این کتاب که خودشان آن را گرداوری و تدوین کرده‌اند، می‌نویسند: «یادداشت‌های مارسلدوشان جنبه‌ی کمابیش ناشناخته‌ی هنر خلاقانه‌ی او هستند.»

در ایران مارسل دوشان را بیش از هر چیز با «چشمه» می‌شناسند. چشمه سنگ توالتی بود که دوشان آن را امضا کرد و به نمایشگاه داد. اما چشمه تنها یکی از نوع خاصی از آثار اوست که خودش «پیش‌ساخته» می‌نامدشان و درباره‌ی آن‌ها می‌گوید:

انتخاب (پیش‌ساخته‌ها) بر اساس واکنش بی‌تفاوتی بصری و همزمان همراه با فقدان کامل سلیقه‌ی خوب یا بد ... در واقع یک بیهوشی کامل، بود.

جیمز جانسن سویینی گفت‌و‌گویی مفصل با دوشان داشته که از شبکه‌ی ان.بی.سی پخش شده، متن کامل این مصاحبه‌ی تلویزیونی نیز در کتاب آمده است. او در این مصاحبه درباره‌ی خانواده‌اش می‌گوید:

خواهرم نقاشی می‌کرد. اما به‌طور خاص برادرم ژاک ویون نقاش بود. هر یک از ما راه خود را رفت.

تور عروس که یادداشت‌های مربوط به «عروس را عزب‌هایش برهنه می‌کنند، حتی» یا «شیشه‌ی بزرگ» است، از مهم‌ترین فصل‌های این کتاب است. کالوین تامکنس درباره‌ی شیشه‌ی بزرگ می‌گوید:

جایگاه شیشه‌ی بزرگ در نقاشی همچون جایگاه «شب‌نشینی فینیگان‌ها» در ادبیات است، منحصر به فرد و تقلیدناپذیر ...

جعبه‌‌ ۱۹۱۴، جعبه‌ سبز، مصدر، رز سلاوی و شرکا، نقدنامه،عمل خلاقانه، کاتالوگ کلکسیون اجتماع ناشناس، یادداشت‌های انتقادی، مقاله‌‌ها و شمار دیگری از آثار این هنرمند اثرگذار قرن بیستم دیگر فصل‌های این کتاب‌اند. برای‬ اولین‬‌بار است که مجموعه‌‌ای کامل از آثار دوشان به زبان فارسی ترجمه و منتشر می‌‌شود.

کتاب «یادداشت‌های مارسل دوشان» را نیلوفر آقاابراهیمی‬، مترجم آثاری همچون «استعاره‌‌هایی که با آن‌ها زندگی می‌‌کنیم»‬، «فلسفه‌ی‌ هنر هگل» و «فرهنگ و انفجار» یوری لوتمان‬، ترجمه کرده است. این کتاب را نشر علم در ۵۵۰ نسخه و در ۳۲۸ صفحه با قیمت ۵۵ هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...