سازمان جهانی یونسکو «تفلیس» را به عنوان پایتخت جهانی کتاب در سال ۲۰۲۱ برگزید.

به گزارش ایسنا، «ادره آزوله» مدیرکل یونسکو، «تفلیس»‌ - پایتخت گرجستان - را به عنوان پایتخت جهانی کتاب در سال ۲۰۲۱ معرفی کرد. انتخاب این شهر به عنوان پایتخت جهانی کتاب سال ۲۰۲۱ به توصیه کمیته مشورتی پایتخت جهانی کتاب صورت گرفته است.  نمایندگانی از انجمن بین المللی ناشران، فدراسیون بین‌المللی انجمن کتابخانه‌داران و یونسکو اعضای این کمیته را تشکیل می‌دهند.

«تفلیس» از اجرای برنامه‌هایی برای استفاده از تکنولوژی‌های مدرن و ابزارهای قدرتمند برای تشویق جوانان به کتاب‌خوانی خبر داده است. کتابخانه و فستیوال کتاب برای کودکان، پروژه‌های دیجیتالی- هنری برای تبدیل کتاب به بازی‌های مختلف و بازسازی اولین ساختمان انتشارت گرجستانی از برنامه‌های گرجستان در سال ۲۰۲۱ خواهد بود.

یک از اهداف مسئولان شهر تفلیس،‌ افزایش محبوبیت کتاب و بیش‌تر کردن دسترسی به کتاب برای تمامی رده‌های سنی است.

پایتخت جهانی کتاب عنوانی است که از سال ۲۰۰۱ هرساله از سوی سازمان یونسکو به شهری تعلق می‌گیرد که در جهت تقویت جایگاه کتاب و مطالعه تلاش چشم‌گیری کرده ‌باشد. هدف یونسکو این است تا از این طریق در آن سال به اجرای برنامه‌های فرهنگی مرتبط با کتاب بپردازد و از این راه شوق مطالعه را در مردم ایجاد کند. این انتخاب هیچ جایزه مالی برای شهر برگزیده ندارد و تنها تاییدی بر بهترین برنامه اختصاص داده‌شده به کتاب و کتاب‌خوانی است.

پیش‌تر شهرهای مادرید اسپانیا (۲۰۰۱)، اسکندریه مصر (۲۰۰۲)، دهلی‌نو هندوستان (۲۰۰۳)، آنتورپ بلژیک (۲۰۰۴)، مونترال کانادا (۲۰۰۵)، تورین ایتالیا (۲۰۰۶)، بوگوتا کلمبیا (۲۰۰۷)، آمستردام هلند (۲۰۰۸)، بیروت لبنان(۲۰۰۹)، لوبلیانا اسلوونی (۲۰۱۰)، بوینس‌آیرس آرژانتین (۲۰۱۱)، ایروان ارمنستان (۲۰۱۲)، بانکوک تایلند (۲۰۱۳)، پورت هارکورت نیجریه (۲۰۱۴)، اینچئون کره‌ جنوبی (۲۰۱۵)، وروکلاو لهستان (۲۰۱۶)، کوناکری در گینه (۲۰۱۷)، آتن در یونان (۲۰۱۸)، شارجه در امارات متحده عربی(۲۰۱۹) و کوالالامپور در مالزی (۲۰۲۰) به عنوان پایتخت‌ جهانی کتاب معرفی شده‌اند.

بنا بر خبرهای موجود، تهران نیز یک‌بار در سال ۲۰۰۶ و یک‌بار در سال ۲۰۱۱ برای کسب عنوان «پایتخت جهانی کتاب» تقاضا داد که هر دوبار نتوانست به این عنوان دست یابد. تهران در سال ۲۰۰۶ با اختلاف یک رأی این عنوان را به تورین ایتالیا واگذار کرد.

آدمی هرگز برای خرابیهایی که به بار آورده چنین انگیزه‌­های خوبی نداشته است... یک روزنامه­‌نویس انگلیسی به نام فاول، که نقش نظاره‌­گر آسان­­‌طلب و بی‌­غم را ایفا می­‌کند؛ فوئنگ، معشوقه زیبای ویتنامی وی که نه زیاده اهل معنی است و نه زیاده شهوی؛ و آلدن پایل، جوان آمریکایی اهل بوستون... فاولر ناچار می‌­شود کینه خود را به عنوان عاشقِ معشوق از کف داده بروز دهد. ...
تقریبا همه کسانی که برای انقلاب و کشور جنگیده‌اند درست بعد از دستگیری اعتراف می‌کنند که خائن‌اند! ... با انتشار مخفیانه کتاب و نشریه و برگزاری مخفیانه جلسات ادواری سعی می‌کنند چراغ نوشتن و فرهنگ را زنده نگه ‌دارند... تحولاتی که زیرپوسته ظاهرا بدون تغییر جامعه در حال تغییر است... منجر به تغییری تدریجی در حکومت شود و با دموکراسی پیش از جنگ پیوند یابد و آینده‌ای بیاید ...
نثر و زبان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی آنچنان فوق‌العاده بود که گفته شد اصل این کتاب ایرانی است... «کتاب احمد یا سفینه طالبی»، در‌واقع کتابی درسی در قالب روایی و داستانی است. جلد اول آن ۱۸ صحبت در شناخت جهان است، جلد دوم در چهار صحبت به قوانین مدنی می‌پردازد و جلد سوم مسائل‌الحیات است. رمانی است علمی که در قالب یادداشت‌های روزانه نوشته‌شده و شاید بتوان آن را نخستین داستان مدرن فارسی با شخصیت کودک دانست. ...
به دارالوكاله‌ای فلاكت‌زده می‌رویم در وال‌ استریت؛ جایی كه میرزابنویسی غریب در آن خیره به دیواری آجری می‌ایستد و ساعت‌ها به آن خیره می‌شود... اغلب در پاسخ به درخواست دیگران برای انجام‌دادن كاری می‌گوید ترجیح می‌دهد انجامش ندهد... جالب اینجاست که فیلسوفانی مثل ژیل دلوز، ژاك رانسیر، جورجو آگامبن، اسلاوی ژیژك، آنتونیو نگری و مایكل هارت به این داستان پرداخته‌اند! ...
داستان‌هاي من بر خانم‌ها بيشتر تاثير گذاشته است... آن نوع نویسندگی و تلقی از نویسندگی که توسط جوایز، نشریات و مجلات دهه 80 حمایت می‌شد دیگر وجود ندارد... آرمان این است ما چیزی بنویسیم که تبدیل به تصویر شود... 4 زن دارم. می‌شود گفت 4 زن جذاب... موضوع 99 درصد داستان‌هایی که در کارگاه‌های داستان‌نویسی خوانده می‌شد، خیانت بود... سانسور موفق عمل کرده و نفس نویسنده ایرانی را گرفته و و نویسنده ایرانی هم مبارزه نکرده ...