کتاب " المشارع و مطارحات " به معنی راه ها و گفتگوها به فارسی ترجمه و منتشر شد.

 به گزارش باشگاه اندیشه، این کتاب که برای نخستین بار به زبان فارسی منتشر می‌شود، به قلم سیدصدرالدین طاهری حاشیه‌نگاری و ترجمه شده و در 572 صفحه از سوی نشر کتابخانه موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی به چاپ رسیده است.

" المشارع و مطارحات " در قالب پرسش و پاسخ مجموعه‌ای از مفاهیم حکمی را به خواننده عرضه می کند. همچنین در مقدمه‌ای که مترجم بر این کتاب نوشته است خواننده با گوشه‌هایی از زندگی و آثار این حکیم ایرانی و برخی از دیدگاه‌های وی آشنا می‌شود.

یحیی ابن حبش بن امیرک، ملقب به شهاب‌الدین، شیخ اشراق و بنیانگذار حکمت اشراق در سال 549 قمری دیده به جهان گشود، وی حکمت را نزد استاد فخر رازی در مراغه آموخت و در علم آن روزگار سرآمد همه دانشمندان شد.

 وی چون در بسیاری از موارد خلاف نظر قدما سخن می‌گفت و از حکمت ایرانی و مصطلحات زرتشتی در این سخنان استفاده می‌کرد، او را به الحاد متهم کردند و صلاح‌الدین ایوبی فرمانروای مصر و شام فرمان قتل وی را صادر کرد و این حکم در 38 سالگی وی و در سال 587 قمری به اجرا درآمد.

از جمله ویژگی‌های او این بود که مفاهیم حکمی را گاهی با زبان قصه و داستان می‌آمیخت تا فهم آن برای عموم خوانندگان راحت باشد.

دیگر آثارسهروردی عبارتند از: کتاب التلویحات، المقاومات، المشارع و المطارحات، حکمه الاشراق، رساله فی اعتقاد الحکما، آوازپرجبرئیل، رساله العشق، صفیر سیمرغ، ترجمه رساله الطیر ابن‌سینا، اللمحات، الهیاکل النوریه، الالواح المعادیه، المبدا والمعاد، طوارق النور، االبارقات الالهیه، لوامع الانوار، روزی با جماعت صوفیان و پرتو نامه.

پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...